1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:05,959 --> 00:00:07,916
Real life is one thing.

3
00:00:07,917 --> 00:00:10,083
Fiction is another.

4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

5
00:00:13,041 --> 00:00:15,624
My sister Jane and I
were raised on a steady diet

6
00:00:15,625 --> 00:00:18,332
of fish sticks and fairy tales.

7
00:00:18,333 --> 00:00:21,958
Mom, wanting us to believe
in love and chivalry,

8
00:00:21,959 --> 00:00:24,165
read us every happily-ever-after story

9
00:00:24,166 --> 00:00:26,582
she could get her hands on.

10
00:00:26,583 --> 00:00:28,374
I bought right into it...

11
00:00:28,375 --> 00:00:30,958
A romantic to the core.

12
00:00:30,959 --> 00:00:32,457
We lived in the pages of books,

13
00:00:32,458 --> 00:00:34,124
staging epic battles,

14
00:00:34,125 --> 00:00:35,958
going on magical adventures.

15
00:00:35,959 --> 00:00:38,416
Well, I was always the
perfect princess, of course.

16
00:00:38,417 --> 00:00:41,374
And then you slay the
dragon, charm the prince,

17
00:00:41,375 --> 00:00:43,332
and then you rescue me.

18
00:00:43,333 --> 00:00:45,374
And made Jane play
the handsome prince

19
00:00:45,375 --> 00:00:48,040
more times than she cares to remember.

20
00:00:48,041 --> 00:00:50,290
How come you always get
to be the princess?

21
00:00:50,291 --> 00:00:54,040
Because I'm the older sister.
I'll be waiting in my castle.

22
00:00:54,041 --> 00:00:56,457
Maybe that's why
she became more pragmatic.

23
00:00:56,458 --> 00:00:59,165
But what if the prince
doesn't show up, Emma?

24
00:00:59,166 --> 00:01:01,082
Oh, he'lshow up.
He always does.

25
00:01:01,083 --> 00:01:02,541
She may have had a point,

26
00:01:02,542 --> 00:01:04,709
but I remained optimistic.

27
00:01:09,041 --> 00:01:13,332
I've always believed that that
storybook ending is possible,

28
00:01:13,333 --> 00:01:14,999
that there really is someone out there

29
00:01:15,000 --> 00:01:16,666
who's all the things
I've been dreaming about

30
00:01:16,667 --> 00:01:18,041
since playing princess.

31
00:01:20,333 --> 00:01:23,165
I guess I've been waiting for
my Prince Charming to show up

32
00:01:23,166 --> 00:01:25,667
and make our happily ever after come true.

33
00:01:26,500 --> 00:01:28,249
Thank you.

34
00:01:28,250 --> 00:01:30,290
- Hey, em.
- Hey.

35
00:01:30,291 --> 00:01:31,666
Thanks for meeting me.

36
00:01:31,667 --> 00:01:33,374
If we never met up
after your night shifts,

37
00:01:33,375 --> 00:01:35,416
I'd go days without
getting any sister time.

38
00:01:37,709 --> 00:01:39,582
Breakfast with the Graham girls.

39
00:01:39,583 --> 00:01:41,332
Ooh.

40
00:01:41,333 --> 00:01:45,290
But Jane didn't believe
in waiting for anything.

41
00:01:45,291 --> 00:01:47,332
Greg, I didn't know you'd be
joining us for breakfast.

42
00:01:47,333 --> 00:01:50,582
Well, I invited him, because we have news.

43
00:01:50,583 --> 00:01:52,582
- We're engaged.
- What?

44
00:01:52,583 --> 00:01:54,457
Jane, let me see the ring.

45
00:01:54,458 --> 00:01:56,666
Oh, we didn't bother
with anything fancy.

46
00:01:56,667 --> 00:01:58,249
Now we get to plan your wedding.

47
00:01:58,250 --> 00:01:59,374
Well, there's not much time for that.

48
00:01:59,375 --> 00:02:01,374
What? Why?

49
00:02:01,375 --> 00:02:03,374
Okay, so we decided to have
the wedding in one month.

50
00:02:03,375 --> 00:02:05,582
Greg's entire family will be
in town for their reunion.

51
00:02:05,583 --> 00:02:08,207
We can save a lot of money,
which we need to do,

52
00:02:08,208 --> 00:02:10,040
and then keep things simple, easy.

53
00:02:10,041 --> 00:02:13,374
Throw it together?
It's a wedding, not a salad.

54
00:02:13,375 --> 00:02:16,124
Well, you'll help me, right?

55
00:02:16,125 --> 00:02:17,541
As my maid of honor?

56
00:02:17,542 --> 00:02:20,207
Jane, of course I will.

57
00:02:21,458 --> 00:02:23,333
Good.

58
00:02:25,500 --> 00:02:28,082
Isn't it funny how
sometimes the romantic one

59
00:02:28,083 --> 00:02:30,624
is the one with no romance in her life?

60
00:02:30,625 --> 00:02:33,207
But the one place I could
always find a good love story

61
00:02:33,208 --> 00:02:35,541
was my bookstore...

62
00:02:35,542 --> 00:02:37,249
A world of my own creation

63
00:02:37,250 --> 00:02:39,124
where I could share
the wonderful stories

64
00:02:39,125 --> 00:02:42,583
I loved as a child
with everyone who I came in.

65
00:02:45,542 --> 00:02:48,833
Phil, you forgot to change the sign again.

66
00:02:48,834 --> 00:02:51,416
Did you forget to do that again?

67
00:02:51,417 --> 00:02:53,749
Someone forgot to remind me to do that again.

68
00:02:53,750 --> 00:02:55,416
Oh, of course.

69
00:02:55,417 --> 00:02:58,249
It's my fault entirely.

70
00:02:58,250 --> 00:02:59,457
How is Jane?

71
00:02:59,458 --> 00:03:03,374
Well, she and Greg are engaged.

72
00:03:03,375 --> 00:03:04,375
Wonderful.

73
00:03:04,376 --> 00:03:05,708
Oh.

74
00:03:05,709 --> 00:03:08,165
It is wonderful, right?

75
00:03:08,166 --> 00:03:09,791
Yeah, of course it is.

76
00:03:09,792 --> 00:03:14,749
Here you go, Emma, a latte for
you and an herbal tea for Frank.

77
00:03:14,750 --> 00:03:16,708
Marilyn, you are amazing.

78
00:03:16,709 --> 00:03:18,249
You remember everything.

79
00:03:18,250 --> 00:03:19,499
Don't worry, Emma.

80
00:03:19,500 --> 00:03:23,542
You'll meet your Prince Charming one day.

81
00:03:25,125 --> 00:03:26,499
Ooh.

82
00:03:26,500 --> 00:03:28,541
I am so sorry.

83
00:03:28,542 --> 00:03:31,416
Eric, you beat me here.

84
00:03:31,417 --> 00:03:33,833
Emma, this is your surprise.

85
00:03:33,834 --> 00:03:36,124
You brought me a guy?

86
00:03:36,125 --> 00:03:37,833
No, no.
This is my son, Eric.

87
00:03:37,834 --> 00:03:39,833
- Eric, this is Emma Graham.
- Nice to meet you, Emma.

88
00:03:39,834 --> 00:03:41,541
Nice to meet you.

89
00:03:41,542 --> 00:03:43,457
Emma, I have to tell you,
of all my investments,

90
00:03:43,458 --> 00:03:45,249
this is by far the most
enchanting one I have.

91
00:03:45,250 --> 00:03:47,791
Of course, the rest of them
are really boring things

92
00:03:47,792 --> 00:03:50,416
like hardware stores,
laundromats, stuff like that.

93
00:03:50,417 --> 00:03:52,207
Oh, Frank, Marilyn made you a tea.

94
00:03:52,208 --> 00:03:53,541
Oh. Thank you, Marilyn.

95
00:03:53,542 --> 00:03:55,332
Would you like something
to drink, Eric?

96
00:03:55,333 --> 00:03:56,499
Anything you like, on the house.

97
00:03:56,500 --> 00:03:58,165
No, thanks.

98
00:03:58,166 --> 00:04:01,541
Emma, can the three of us
talk in your office,

99
00:04:01,542 --> 00:04:02,874
just for a minute, please?

100
00:04:02,875 --> 00:04:04,500
Yeah.

101
00:04:07,667 --> 00:04:11,749
So, Frank, I still don't
understand what this is about.

102
00:04:11,750 --> 00:04:13,416
Well, Emma, it's simple.

103
00:04:13,417 --> 00:04:15,457
I brought Eric by here today
because I would like him

104
00:04:15,458 --> 00:04:17,582
to shadow you in your business.

105
00:04:17,583 --> 00:04:19,165
Shadow me?

106
00:04:19,166 --> 00:04:21,416
He's learning about my
investments, all right?

107
00:04:21,417 --> 00:04:23,165
And I'd like him to get a hands-on feel

108
00:04:23,166 --> 00:04:24,332
for your business, that's all.

109
00:04:24,333 --> 00:04:27,165
Two, three weeks, tops.

110
00:04:27,166 --> 00:04:30,708
We... you want to hang out
at my store for three weeks?

111
00:04:30,709 --> 00:04:32,874
Don't worry.
I won't outstay my welcome.

112
00:04:32,875 --> 00:04:34,582
I have a job in Aspen in a month.

113
00:04:34,583 --> 00:04:35,874
Eric went to business school.

114
00:04:35,875 --> 00:04:37,874
He finished top in his class, okay?

115
00:04:37,875 --> 00:04:40,290
In fact, he's made
a couple of suggestions

116
00:04:40,291 --> 00:04:41,916
that were implemented
in my other businesses

117
00:04:41,917 --> 00:04:42,917
that helped very much.

118
00:04:42,918 --> 00:04:46,207
- He has?
- Yes.

119
00:04:46,208 --> 00:04:47,583
You two kids have fun.

120
00:04:54,291 --> 00:04:55,500
Frank.

121
00:04:58,792 --> 00:05:00,208
Frank?

122
00:05:02,458 --> 00:05:04,709
He shot out of here like a rocket.

123
00:05:09,834 --> 00:05:12,207
- You provide free Wi-Fi here?
- Of course.

124
00:05:12,208 --> 00:05:13,541
When you give people free Wi-Fi,

125
00:05:13,542 --> 00:05:16,416
do they buy books or food?

126
00:05:16,417 --> 00:05:17,917
Sometimes.

127
00:05:29,792 --> 00:05:31,332
Hey, you're home.

128
00:05:31,333 --> 00:05:32,582
So what was the big surprise?

129
00:05:32,583 --> 00:05:34,833
You are not going to believe it.

130
00:05:34,834 --> 00:05:37,749
So Frank's surprise was his son,

131
00:05:37,750 --> 00:05:41,416
who's gonna be "shadowing me"
to learn about the store.

132
00:05:41,417 --> 00:05:43,457
- Why?
- I don't know.

133
00:05:43,458 --> 00:05:45,874
He's learning all about Frank's businesses.

134
00:05:45,875 --> 00:05:47,916
Apparently, he's got "great ideas."

135
00:05:47,917 --> 00:05:49,624
That's a lot of air quotes.

136
00:05:49,625 --> 00:05:51,457
I don't want to talk about that right now.

137
00:05:51,458 --> 00:05:56,416
I want to talk about your wedding.

138
00:05:56,417 --> 00:05:58,624
I know it's thick, but it's got everything in there,

139
00:05:58,625 --> 00:06:00,874
from wedding dresses to bridesmaid dresses,

140
00:06:00,875 --> 00:06:02,624
venues, table settings, flowers.

141
00:06:02,625 --> 00:06:04,332
And I am planning all of this in weeks.

142
00:06:04,333 --> 00:06:05,959
That's why we're getting started now.

143
00:06:12,750 --> 00:06:14,958
So if you insist on having an obscure name,

144
00:06:14,959 --> 00:06:17,290
can you at least tell me
that it serves a deeper purpose?

145
00:06:17,291 --> 00:06:19,541
The store is subtitled.

146
00:06:19,542 --> 00:06:22,624
Why does a store need a subtitle?

147
00:06:22,625 --> 00:06:23,625
Sorry.

148
00:06:23,626 --> 00:06:25,791
Explain, please?

149
00:06:25,792 --> 00:06:27,582
It's your vehicle to another world,

150
00:06:27,583 --> 00:06:29,708
because that's what
barouches and books do.

151
00:06:29,709 --> 00:06:32,666
They are elegant forms
of transportation.

152
00:06:32,667 --> 00:06:34,666
Stories allow us to understand
what it's like to be

153
00:06:34,667 --> 00:06:35,916
someone else somewhere else,

154
00:06:35,917 --> 00:06:37,874
and that can be incredibly powerful.

155
00:06:37,875 --> 00:06:40,833
Hi, sorry, but I'm looking for Emma.

156
00:06:40,834 --> 00:06:42,332
That's her.

157
00:06:42,333 --> 00:06:45,791
No, she means the book, my namesake.

158
00:06:45,792 --> 00:06:49,040
It should be...
Ah, right here.

159
00:06:49,041 --> 00:06:51,666
- Is this your first go at it?
- Yeah.

160
00:06:51,667 --> 00:06:53,874
Well, get ready to fall
in love with Mr. Knightley.

161
00:06:53,875 --> 00:06:55,499
That's what my english teacher said.

162
00:06:56,625 --> 00:06:57,875
- Thanks.
- You're welcome.

163
00:07:00,667 --> 00:07:03,332
So envious when someone's about
to read one of my favorites

164
00:07:03,333 --> 00:07:04,667
for the first time.

165
00:07:06,792 --> 00:07:07,999
What?

166
00:07:08,000 --> 00:07:09,499
Just trying to figure you out.

167
00:07:09,500 --> 00:07:10,999
I can see how being a hopeless romantic

168
00:07:11,000 --> 00:07:14,040
has helped you create
this whole enchanting ambience.

169
00:07:14,041 --> 00:07:16,582
But I just wonder if it may also

170
00:07:16,583 --> 00:07:20,040
prevent you from seeing
the real-world bottom line.

171
00:07:20,041 --> 00:07:22,541
You've known me two days,

172
00:07:22,542 --> 00:07:25,791
albeit two incredibly long days, but still.

173
00:07:25,792 --> 00:07:27,040
And you feel qualified

174
00:07:27,041 --> 00:07:29,917
to diagnose me as a hopeless romantic?

175
00:07:40,375 --> 00:07:42,708
All I am saying is that
your fairy tale complex

176
00:07:42,709 --> 00:07:44,874
could be hindering your business decisions.

177
00:07:44,875 --> 00:07:48,040
My fairy tale complex?

178
00:07:48,041 --> 00:07:50,624
You don't believe in love or romance

179
00:07:50,625 --> 00:07:52,541
or happily ever after?

180
00:07:52,542 --> 00:07:54,082
Of course I believe in love.

181
00:07:54,083 --> 00:07:56,082
But romance and happily
ever after have nothing

182
00:07:56,083 --> 00:07:57,708
to do with love.

183
00:07:57,709 --> 00:07:58,916
What is happening right now?

184
00:07:58,917 --> 00:08:00,666
Story time.

185
00:08:03,125 --> 00:08:04,916
Hi, everybody.

186
00:08:04,917 --> 00:08:06,666
Hi, Book Lady.

187
00:08:06,667 --> 00:08:08,499
Are we ready to hear a story?

188
00:08:08,500 --> 00:08:09,708
Yeah.

189
00:08:11,583 --> 00:08:14,541
Today's book is called Happy Spaghetti Day.

190
00:08:16,583 --> 00:08:18,457
"Joey didn't like to wear his hat,

191
00:08:18,458 --> 00:08:20,666
not even when it was cold outside.

192
00:08:20,667 --> 00:08:27,457
Joey thought hats were no fun."

193
00:08:32,959 --> 00:08:34,124
Hey, what's up?

194
00:08:34,125 --> 00:08:35,833
Hey, just checking up on you.

195
00:08:35,834 --> 00:08:38,416
Well, I'm super hot, super dusty,

196
00:08:38,417 --> 00:08:40,791
but that's the glamorous world
of construction, right?

197
00:08:40,792 --> 00:08:42,791
It sounds like it's going great.

198
00:08:42,792 --> 00:08:45,124
Hey, I'm really looking
forward to seeing you tonight.

199
00:08:45,125 --> 00:08:47,582
Just takin' it easy and relax.

200
00:08:47,583 --> 00:08:49,541
Relax? No way.

201
00:08:49,542 --> 00:08:52,457
We've got a lot of wedding
stuff to talk about.

202
00:08:52,458 --> 00:08:54,082
Absolutely, sweetie.

203
00:08:54,083 --> 00:08:55,958
Hey, let's talk later, okay?

204
00:08:55,959 --> 00:08:59,125
Okay.
I'll talk to you later, hon.

205
00:09:07,166 --> 00:09:08,916
"Then mayor Anthony declared the day

206
00:09:08,917 --> 00:09:11,082
wear spaghetti on your head day.

207
00:09:11,083 --> 00:09:15,165
'Just remember, ' he said, 'to
leave off the tomato sauce.'"

208
00:09:17,625 --> 00:09:18,958
And that, my little friends,

209
00:09:18,959 --> 00:09:20,999
is the end for today.

210
00:09:21,000 --> 00:09:24,082
And there's only one last
thing left for me to say.

211
00:09:24,083 --> 00:09:26,833
Thank you for joining.
We had fun, indeed.

212
00:09:26,834 --> 00:09:31,499
Now go, find somewhere quiet,
and enjoy a good read.

213
00:09:33,667 --> 00:09:35,207
Hey, everyone, guess what.

214
00:09:35,208 --> 00:09:38,833
From now on, for the half
hour following story time,

215
00:09:38,834 --> 00:09:42,624
the book of the day will be 20% off.

216
00:09:42,625 --> 00:09:44,833
Kids, you should get
your parents to buy it for you.

217
00:09:44,834 --> 00:09:46,916
Thanks for coming, everyone.

218
00:09:46,917 --> 00:09:48,124
I'll see you next time.

219
00:09:48,125 --> 00:09:49,624
Bye, Book Lady.

220
00:09:49,625 --> 00:09:51,040
What was that?

221
00:09:51,041 --> 00:09:52,874
It's a simple but solid marketing solution.

222
00:09:52,875 --> 00:09:54,624
I just told you that you can't come in here

223
00:09:54,625 --> 00:09:55,999
and start making decisions.

224
00:09:56,000 --> 00:09:58,500
- Excuse me.
- I'm just gonna need a minute.

225
00:10:00,041 --> 00:10:03,582
Uh...

226
00:10:03,583 --> 00:10:05,624
Actually, I probably have some time.

227
00:10:05,625 --> 00:10:06,833
Oh!

228
00:10:08,667 --> 00:10:10,165
I am so clumsy.

229
00:10:10,166 --> 00:10:12,958
I am so sorry.

230
00:10:12,959 --> 00:10:17,124
Is it all right if I say
I'm not, my fair lady?

231
00:10:17,125 --> 00:10:18,749
Uh...

232
00:10:18,750 --> 00:10:22,290
Um, let me just...

233
00:10:22,291 --> 00:10:24,082
I'm Landon Kress.

234
00:10:24,083 --> 00:10:26,833
Emma. Emma Graham.

235
00:10:26,834 --> 00:10:29,207
I do not usually wear opera gloves.

236
00:10:29,208 --> 00:10:31,709
Well, I happen to like a woman
with a flair for the elegant.

237
00:10:35,083 --> 00:10:36,749
Uh, thank you...

238
00:10:36,750 --> 00:10:38,082
I mean, how can I help you?

239
00:10:38,083 --> 00:10:39,958
What brought you into my store?

240
00:10:39,959 --> 00:10:42,040
- This is your store?
- Mm-hmm.

241
00:10:42,041 --> 00:10:45,207
It's great.

242
00:10:45,208 --> 00:10:47,082
I wanted to peruse your poetry section.

243
00:10:47,083 --> 00:10:50,833
Huh, I don't know a lot
of men who appreciate poetry.

244
00:10:50,834 --> 00:10:52,917
Well, I appreciate
a lot of beautiful things.

245
00:10:55,917 --> 00:10:58,124
Well, yes, we have a poetry section.

246
00:10:58,125 --> 00:11:00,582
It's called poetic license.

247
00:11:00,583 --> 00:11:01,874
I love it.

248
00:11:01,875 --> 00:11:04,249
I'm looking for a copy of this one poem

249
00:11:04,250 --> 00:11:05,666
called the bouquet.

250
00:11:05,667 --> 00:11:08,207
- Have you heard of it?
- Of course.

251
00:11:08,208 --> 00:11:10,874
A blossom pink, a blossom blue...

252
00:11:10,875 --> 00:11:13,749
Make all there is in love so true.

253
00:11:16,333 --> 00:11:19,249
Emma.

254
00:11:19,250 --> 00:11:21,083
I will be right back.

255
00:11:29,625 --> 00:11:32,666
Thank you for participating
in our story time deal.

256
00:11:32,667 --> 00:11:34,624
Eric, I just told you that you can't...

257
00:11:34,625 --> 00:11:36,249
I sold nine copies
of the story time book.

258
00:11:36,250 --> 00:11:37,791
Nine?

259
00:11:37,792 --> 00:11:39,124
It's only been, like, five minutes.

260
00:11:39,125 --> 00:11:40,624
You're welcome.

261
00:11:40,625 --> 00:11:41,916
Hey there.

262
00:11:41,917 --> 00:11:42,917
Hi.

263
00:11:42,918 --> 00:11:45,332
Found it.

264
00:11:45,333 --> 00:11:47,708
I will take that.

265
00:11:47,709 --> 00:11:51,666
But what I'd really love
is to take you to dinner.

266
00:11:51,667 --> 00:11:53,165
I think that's very possible.

267
00:11:53,166 --> 00:11:54,290
Here's your book.

268
00:11:54,291 --> 00:11:57,165
Thanks.

269
00:11:57,166 --> 00:11:59,917
Well, you'll be hearing from me very soon.

270
00:12:12,208 --> 00:12:13,208
Hi.

271
00:12:13,209 --> 00:12:14,916
- Hey.
- Is Greg here?

272
00:12:14,917 --> 00:12:16,999
No, but he will be here any minute.

273
00:12:17,000 --> 00:12:18,999
Okay, then I have a minute to tell you.

274
00:12:19,000 --> 00:12:20,833
I met a guy.

275
00:12:20,834 --> 00:12:21,999
Oh.

276
00:12:22,000 --> 00:12:24,958
Come in, Greg.

277
00:12:24,959 --> 00:12:26,833
- Hey, honey.
- Hey.

278
00:12:26,834 --> 00:12:27,999
You ready to wedding plan?

279
00:12:30,083 --> 00:12:31,290
I can't.

280
00:12:31,291 --> 00:12:33,290
That's what I came to tell you.

281
00:12:33,291 --> 00:12:36,666
Bobby had a job he couldn't
do, laying bathroom tile.

282
00:12:36,667 --> 00:12:38,165
Can it wait till tomorrow?

283
00:12:38,166 --> 00:12:40,791
No, the client wants
the job to start tonight.

284
00:12:40,792 --> 00:12:42,249
It's good money, babe.

285
00:12:42,250 --> 00:12:46,082
I almost forgot.

286
00:12:46,083 --> 00:12:48,332
Got you something.

287
00:12:48,333 --> 00:12:49,749
Wiper blades.

288
00:12:49,750 --> 00:12:51,165
Yours are worn out.

289
00:12:51,166 --> 00:12:53,165
You won't be able to see
the next time it rains.

290
00:12:53,166 --> 00:12:55,708
And I want my baby safe.

291
00:12:55,709 --> 00:12:58,207
I'll put them on tomorrow, okay?

292
00:12:58,208 --> 00:12:59,416
Hey, Emma.

293
00:12:59,417 --> 00:13:00,874
Oh, hey, Greg.

294
00:13:00,875 --> 00:13:02,374
Love you.

295
00:13:11,750 --> 00:13:13,457
You okay?

296
00:13:13,458 --> 00:13:15,124
Huh? Yeah. Sure.

297
00:13:15,125 --> 00:13:17,332
He has to work.
Forget Greg.

298
00:13:17,333 --> 00:13:19,124
Tell me about this new guy.
Show me a picture.

299
00:13:19,125 --> 00:13:20,708
How would I have a picture of him?

300
00:13:20,709 --> 00:13:22,874
Welcome to the future, big sis.

301
00:13:22,875 --> 00:13:24,999
It is called the Internet.

302
00:13:25,000 --> 00:13:27,040
You and Eric are obsessed
with the Internet.

303
00:13:27,041 --> 00:13:29,040
He wants me to start a
web site for the store.

304
00:13:29,041 --> 00:13:30,374
His name's Eric?

305
00:13:30,375 --> 00:13:34,082
No, Eric is...
Forget Eric.

306
00:13:34,083 --> 00:13:38,082
The guy is Landon. Landon Kress.

307
00:13:38,083 --> 00:13:41,916
- Jane, you got your dress?
- Yeah.

308
00:13:41,917 --> 00:13:44,290
I went to the secondhand store,
and they had...

309
00:13:44,291 --> 00:13:47,290
It was just an amazing deal,
so...

310
00:13:47,291 --> 00:13:48,791
Did you try on any others?

311
00:13:48,792 --> 00:13:50,749
I mean, how did you know it was the one?

312
00:13:50,750 --> 00:13:52,124
Well, Greg and I are on a tight budget

313
00:13:52,125 --> 00:13:53,749
and a strict timeline, so...

314
00:13:53,750 --> 00:13:56,040
You know what, it's gorgeous.

315
00:13:56,041 --> 00:13:57,124
And you'll be gorgeous.

316
00:13:57,125 --> 00:13:59,165
Thank you.

317
00:13:59,166 --> 00:14:00,166
Whoa.

318
00:14:00,167 --> 00:14:03,290
Speaking of gorgeous.

319
00:14:03,291 --> 00:14:08,332
He's been surfing in
Costa Rica and to Paris.

320
00:14:08,333 --> 00:14:12,000
Oh, his family has a charity
that saves homeless puppies.

321
00:14:14,083 --> 00:14:17,999
Landon Kress.

322
00:14:18,000 --> 00:14:19,917
I like this one.

323
00:14:27,875 --> 00:14:31,332
It's just right down this
way on the top shelf.

324
00:14:31,333 --> 00:14:33,541
Is there a reason
you're not using this space?

325
00:14:33,542 --> 00:14:35,499
I'm reserving it for a theater.

326
00:14:35,500 --> 00:14:37,124
Clearly, it's way too small for that.

327
00:14:37,125 --> 00:14:38,874
A puppet theater.

328
00:14:38,875 --> 00:14:40,541
I think it'll really make
the section special.

329
00:14:40,542 --> 00:14:44,916
Kids can act out books
and perform their own plays.

330
00:14:44,917 --> 00:14:47,124
That sort of thing really
brings stories to life for them.

331
00:14:47,125 --> 00:14:49,457
So why haven't you done it?

332
00:14:49,458 --> 00:14:50,958
I've been saving up, but it's just

333
00:14:50,959 --> 00:14:53,457
a little too expensive right now.

334
00:14:53,458 --> 00:14:55,457
Well, I'll be sure to add it
to the bottom of my list

335
00:14:55,458 --> 00:14:56,958
of necessary improvements.

336
00:14:56,959 --> 00:14:59,332
Thank you for prioritizing my life.

337
00:14:59,333 --> 00:15:01,749
Well, I'm simply saying that
a large, unnecessary expense

338
00:15:01,750 --> 00:15:03,290
isn't really what you need right now.

339
00:15:03,291 --> 00:15:05,082
Well, I didn't ask you
what I need right now.

340
00:15:05,083 --> 00:15:06,332
Well, hello, you two.

341
00:15:06,333 --> 00:15:08,290
- Hey, Dad.
- Hi, Frank.

342
00:15:08,291 --> 00:15:10,416
Hi.

343
00:15:10,417 --> 00:15:14,332
Just thought I'd stop by
and see how things were going.

344
00:15:14,333 --> 00:15:15,833
- Oh, just peachy.
- Fine.

345
00:15:15,834 --> 00:15:17,290
Good.

346
00:15:17,291 --> 00:15:20,290
Emma, I wonder if you
might give my son and I

347
00:15:20,291 --> 00:15:22,124
just a few seconds of privacy.

348
00:15:22,125 --> 00:15:24,000
Yes.

349
00:15:28,166 --> 00:15:29,833
So how is it going?

350
00:15:29,834 --> 00:15:31,332
Not good.

351
00:15:31,333 --> 00:15:33,082
No, Dad, not that, not the store.

352
00:15:33,083 --> 00:15:36,499
I mean, that's not great, but it's Emma.

353
00:15:36,500 --> 00:15:37,874
She's impossible.

354
00:15:37,875 --> 00:15:40,332
Son, you know why you are here.

355
00:15:40,333 --> 00:15:42,291
I need you to figure this out.

356
00:16:02,333 --> 00:16:04,999
Hey, Tommy, it's Greg.

357
00:16:05,000 --> 00:16:06,541
Yeah, man, doing okay,

358
00:16:06,542 --> 00:16:09,874
but if you have any extra work
you could throw my way,

359
00:16:09,875 --> 00:16:13,582
I'd really appreciate it.

360
00:16:13,583 --> 00:16:15,374
Yeah.

361
00:16:15,375 --> 00:16:16,874
Still working on it.

362
00:16:16,875 --> 00:16:21,124
So I could really use the extra dough.

363
00:16:21,125 --> 00:16:22,999
Yeah, man, anything.

364
00:16:23,000 --> 00:16:24,375
Even drywall.

365
00:16:26,083 --> 00:16:27,916
Okay.

366
00:16:27,917 --> 00:16:30,249
Please do.

367
00:16:30,250 --> 00:16:32,625
Thanks, man.
Talk to you later?

368
00:16:40,000 --> 00:16:43,916
I don't remember any moves.

369
00:16:43,917 --> 00:16:46,040
Oh, I'll take that, pal.
Thank you.

370
00:16:46,041 --> 00:16:47,916
No problem.

371
00:16:47,917 --> 00:16:49,666
Oh.

372
00:16:49,667 --> 00:16:52,958
Aw, Phil.

373
00:16:52,959 --> 00:16:54,999
You shouldn't have.

374
00:16:55,000 --> 00:16:57,583
- I didn't.
- Oh, well, let's read the card.

375
00:17:01,667 --> 00:17:03,458
Emma, it's for you.

376
00:17:09,208 --> 00:17:12,165
"For the Book Goddess
who I can't stop thinking about.

377
00:17:12,166 --> 00:17:13,958
L.K."

378
00:17:13,959 --> 00:17:15,457
Mm.

379
00:17:15,458 --> 00:17:17,290
You're the Book Goddess?

380
00:17:17,291 --> 00:17:18,624
I don't know. It's cute.

381
00:17:18,625 --> 00:17:20,124
It's because he forgot your name.

382
00:17:20,125 --> 00:17:23,082
No, it's not.

383
00:17:23,083 --> 00:17:24,583
You know what?
Just one minute.

384
00:17:35,083 --> 00:17:38,416
- Hello.
- Hi. It's Emma.

385
00:17:38,417 --> 00:17:40,624
Emma?

386
00:17:40,625 --> 00:17:42,624
Emma Graham from Barouche Books.

387
00:17:42,625 --> 00:17:45,666
Oh, Emma.
My Book Goddess.

388
00:17:45,667 --> 00:17:48,207
- Hi.
- Right.

389
00:17:48,208 --> 00:17:50,416
I just received this beautiful
arrangement of flowers,

390
00:17:50,417 --> 00:17:52,249
and I just wanted to say thank you.

391
00:17:52,250 --> 00:17:55,124
Yeah, well, I just wanted
to say hi and remind you of me.

392
00:17:55,125 --> 00:17:56,749
Well, thank you very much.

393
00:17:56,750 --> 00:18:00,040
So, hey, are we on for our dinner date?

394
00:18:00,041 --> 00:18:02,332
You around tonight?
How about 8:00?

395
00:18:02,333 --> 00:18:04,165
I did agree to go to dinner with you.

396
00:18:04,166 --> 00:18:06,249
Tonight would be perfect.

397
00:18:06,250 --> 00:18:08,040
I'm looking forward to seeing you again.

398
00:18:08,041 --> 00:18:10,999
Bye.

399
00:18:11,000 --> 00:18:12,208
Hmm.

400
00:18:22,166 --> 00:18:24,165
- Cookies?
- What?

401
00:18:24,166 --> 00:18:25,666
Some days, you just need a cookie.

402
00:18:25,667 --> 00:18:27,416
Do you have a cookbook section?

403
00:18:27,417 --> 00:18:29,332
No.

404
00:18:29,333 --> 00:18:31,290
I guess I've always been more interested

405
00:18:31,291 --> 00:18:33,082
in fiction, narrative.

406
00:18:33,083 --> 00:18:35,040
Well, a cookbook can tell a narrative

407
00:18:35,041 --> 00:18:36,582
about the places the cuisine comes from,

408
00:18:36,583 --> 00:18:40,582
the experiences of a chef,
harmony of ingredients.

409
00:18:40,583 --> 00:18:44,541
I take it you like to cook.

410
00:18:44,542 --> 00:18:46,082
Please, just make yourself at home.

411
00:18:46,083 --> 00:18:47,374
Thank you.

412
00:18:47,375 --> 00:18:48,666
So does the coffee klatch out there

413
00:18:48,667 --> 00:18:49,749
ever actually buy anything?

414
00:18:49,750 --> 00:18:51,666
Is this how you observe?

415
00:18:51,667 --> 00:18:55,749
That's funny, 'cause
when I do it, I'm a lot quieter.

416
00:18:59,166 --> 00:19:01,666
And, you know, you shouldn't be so rude.

417
00:19:01,667 --> 00:19:04,040
Phil and Marilyn are both
former english professors.

418
00:19:04,041 --> 00:19:06,040
They're knowledgeable,
and they love literature.

419
00:19:06,041 --> 00:19:08,332
They're the perfect people
to work here.

420
00:19:08,333 --> 00:19:10,749
In fact, I'm thinking
of having them host a class

421
00:19:10,750 --> 00:19:13,082
or a book club or something.

422
00:19:13,083 --> 00:19:15,541
Yeah, that's a great idea, actually.

423
00:19:15,542 --> 00:19:18,165
And in the meantime, I'm gonna
need some blog entries soon.

424
00:19:18,166 --> 00:19:19,791
Some blog entries?

425
00:19:19,792 --> 00:19:21,582
To give this store an online presence,

426
00:19:21,583 --> 00:19:22,833
which it sorely needs.

427
00:19:22,834 --> 00:19:24,833
To give that presence a personality,

428
00:19:24,834 --> 00:19:26,457
set it apart from other bookstores.

429
00:19:26,458 --> 00:19:28,582
Look, if you think
my store needs a web site,

430
00:19:28,583 --> 00:19:32,624
and now the web site needs
a blog, then you can write it.

431
00:19:32,625 --> 00:19:34,457
You can do it once you stop
being afraid of it.

432
00:19:34,458 --> 00:19:35,666
Who said I was afraid?

433
00:19:35,667 --> 00:19:37,332
You can do it, Emma.

434
00:19:37,333 --> 00:19:40,082
You just need to mention
new arrivals, old favorites.

435
00:19:40,083 --> 00:19:42,124
Talk about the books
that you love and why.

436
00:19:42,125 --> 00:19:43,457
Share yourself and your life,

437
00:19:43,458 --> 00:19:45,749
how you believe in the
power of a good story.

438
00:19:45,750 --> 00:19:46,791
Start tonight.

439
00:19:46,792 --> 00:19:48,249
I'll edit your first few entries

440
00:19:48,250 --> 00:19:49,708
while my web guy works on the web site.

441
00:19:49,709 --> 00:19:51,582
I have a date tonight, remember?

442
00:19:51,583 --> 00:19:54,333
So your personal life is more
important than your bookstore?

443
00:20:02,125 --> 00:20:03,332
Emma, wait.

444
00:20:05,792 --> 00:20:07,791
Okay, okay, I take that back.

445
00:20:07,792 --> 00:20:09,624
But how about a little wager?

446
00:20:09,625 --> 00:20:11,791
What are you talking about?

447
00:20:11,792 --> 00:20:14,374
How about if after one month,

448
00:20:14,375 --> 00:20:16,582
you're still interested
in captain flower arrangement,

449
00:20:16,583 --> 00:20:19,124
I'll personally buy you
your puppet theater.

450
00:20:19,125 --> 00:20:21,874
But if you have predictably
kicked him to the curb,

451
00:20:21,875 --> 00:20:23,624
then you put something useful in that space

452
00:20:23,625 --> 00:20:26,124
and basically agree to all my genius ideas.

453
00:20:26,125 --> 00:20:28,124
Wouldn't it be easier
if I just gave you a gold star

454
00:20:28,125 --> 00:20:30,165
so you could show Frank
what a great job you're doing?

455
00:20:30,166 --> 00:20:31,499
So you're afraid to take the bet.

456
00:20:31,500 --> 00:20:33,874
No, it sounds like a safe bet to me.

457
00:20:33,875 --> 00:20:36,332
I know I'm still gonna be interested in Landon.

458
00:20:36,333 --> 00:20:39,666
He's a man who understands
the subtle art of romance.

459
00:20:39,667 --> 00:20:41,749
There is nothing subtle about this guy.

460
00:20:41,750 --> 00:20:44,332
Spoken like a true cranky cynic.

461
00:20:44,333 --> 00:20:46,708
Do we have a bet?

462
00:20:46,709 --> 00:20:47,917
We do.

463
00:20:52,667 --> 00:20:56,290
Okay.

464
00:20:56,291 --> 00:21:02,500
"What makes Barouche Books different?

465
00:21:05,375 --> 00:21:09,332
Why do stories matter?"

466
00:21:13,667 --> 00:21:16,666
I can't write a blog, Jane.

467
00:21:16,667 --> 00:21:18,290
Especially not when I have a date

468
00:21:18,291 --> 00:21:21,207
with the most perfect
man in just a few hours.

469
00:21:21,208 --> 00:21:23,624
You type. I will pick out your outfit.

470
00:21:23,625 --> 00:21:25,624
I don't even know what Eric wants.

471
00:21:25,625 --> 00:21:30,874
And I can't ask him, because
he's so rude and condescending

472
00:21:30,875 --> 00:21:32,833
and pushy and uptight.

473
00:21:32,834 --> 00:21:35,916
Wow, why don't you write
about how much you dislike Eric?

474
00:21:35,917 --> 00:21:38,916
You clearly have plenty
of inspiration there.

475
00:21:38,917 --> 00:21:43,874
You have a date with a handsome,
well-traveled, romantic man,

476
00:21:43,875 --> 00:21:46,332
and all you can do is talk about
how annoying Frank's son is.

477
00:21:46,333 --> 00:21:47,541
I'm sorry.

478
00:21:47,542 --> 00:21:49,708
I am the worst maid of honor ever.

479
00:21:49,709 --> 00:21:51,708
I'll finish this later tonight.

480
00:21:51,709 --> 00:21:54,416
Let's just forget Eric
and this whole dumb blog

481
00:21:54,417 --> 00:21:55,749
and let's do some wedding planning.

482
00:21:55,750 --> 00:21:57,708
No. Tomorrow.

483
00:21:57,709 --> 00:22:00,499
Right now we are getting
you ready for your date.

484
00:22:00,500 --> 00:22:01,749
So where is he taking you?

485
00:22:01,750 --> 00:22:04,749
I don't know.
It's a surprise.

486
00:22:04,750 --> 00:22:05,959
Hmm.

487
00:22:21,458 --> 00:22:23,542
This guy keeps getting better and better.

488
00:22:26,750 --> 00:22:30,333
Jane, he can't see you spying on him.

489
00:22:36,542 --> 00:22:39,749
Okay.

490
00:22:39,750 --> 00:22:41,291
Good night, Jane.

491
00:22:51,500 --> 00:22:53,374
Watch your step.

492
00:22:53,375 --> 00:22:54,875
Thank you.

493
00:23:03,417 --> 00:23:06,290
- Comfortable?
- Yes.

494
00:23:21,375 --> 00:23:22,582
It's pretty here.

495
00:23:22,583 --> 00:23:24,959
- Yeah, pretty flowers.
- Yeah.

496
00:23:28,500 --> 00:23:29,500
You look nice, by the way.

497
00:23:29,501 --> 00:23:31,416
Thank you.

498
00:23:33,709 --> 00:23:35,457
Surprised?

499
00:23:35,458 --> 00:23:40,374
A picnic?
A very fancy moonlit picnic.

500
00:23:40,375 --> 00:23:42,917
It's wonderful.

501
00:23:45,083 --> 00:23:46,666
Here you go.

502
00:23:46,667 --> 00:23:48,542
Thank you.

503
00:23:52,834 --> 00:23:54,999
How did you do all of this?

504
00:23:55,000 --> 00:23:57,833
Oh, I have my ways.

505
00:23:57,834 --> 00:23:59,874
You know, I don't believe in doing anything

506
00:23:59,875 --> 00:24:01,541
if you can't completely commit.

507
00:24:01,542 --> 00:24:04,834
Well, I completely agree.

508
00:24:07,750 --> 00:24:09,874
- Here you go.
- Thank you.

509
00:24:09,875 --> 00:24:12,124
You're welcome.

510
00:24:12,125 --> 00:24:15,000
Well...

511
00:24:16,875 --> 00:24:19,374
To the Book Goddess.

512
00:24:19,375 --> 00:24:22,040
You know, people actually
call me the Book Lady.

513
00:24:22,041 --> 00:24:23,082
I know.

514
00:24:23,083 --> 00:24:25,041
I'm calling you a goddess.

515
00:24:30,417 --> 00:24:32,374
Mmm.

516
00:24:32,375 --> 00:24:36,791
So do you travel often?

517
00:24:36,792 --> 00:24:38,499
I do.

518
00:24:38,500 --> 00:24:41,666
I do, actually.

519
00:24:41,667 --> 00:24:43,916
I enjoy seeing the world.

520
00:24:43,917 --> 00:24:47,624
My last big trip was to
Costa Rica for a month.

521
00:24:47,625 --> 00:24:49,958
Costa Rica?
How exotic.

522
00:24:49,959 --> 00:24:51,082
What did you do there?

523
00:24:51,083 --> 00:24:52,874
A lot.

524
00:24:52,875 --> 00:24:55,416
And not much.

525
00:24:55,417 --> 00:24:58,624
I mean, some days, I would sit
on the beach for hours

526
00:24:58,625 --> 00:25:01,749
and just read poetry.

527
00:25:01,750 --> 00:25:03,541
That sounds like heaven.

528
00:25:03,542 --> 00:25:05,916
Yeah?

529
00:25:05,917 --> 00:25:07,916
Well, I don't think I can replicate

530
00:25:07,917 --> 00:25:09,791
the beaches of Costa Rica,

531
00:25:09,792 --> 00:25:13,457
but I think this setting
is pretty fantastic too,

532
00:25:13,458 --> 00:25:14,666
at least to me.

533
00:25:16,166 --> 00:25:18,124
What would you like to hear?

534
00:25:18,125 --> 00:25:19,624
I don't know.

535
00:25:19,625 --> 00:25:22,165
Surprise me.

536
00:25:22,166 --> 00:25:25,458
How about our poem
from the day we met?

537
00:25:28,041 --> 00:25:32,457
"A blossom pink, a blossom blue,

538
00:25:32,458 --> 00:25:35,041
make all there is in love so true."

539
00:25:43,166 --> 00:25:45,624
Okay.

540
00:25:45,625 --> 00:25:47,624
Well, thank you for allowing me

541
00:25:47,625 --> 00:25:49,207
the honor of your company tonight.

542
00:25:49,208 --> 00:25:52,040
And thank you for creating
such a memorable evening.

543
00:25:52,041 --> 00:25:54,709
Well, here's a secret.

544
00:25:56,709 --> 00:25:58,999
I was trying to impress you.

545
00:25:59,000 --> 00:26:01,625
Well, mission accomplished.

546
00:26:03,959 --> 00:26:06,165
Uh...

547
00:26:06,166 --> 00:26:07,624
Can I call you?

548
00:26:07,625 --> 00:26:09,124
You better.

549
00:26:09,125 --> 00:26:13,499
Well, here's the number you called me from.

550
00:26:13,500 --> 00:26:15,749
Is that your cell?

551
00:26:15,750 --> 00:26:17,666
- Yeah, that's me.
- Okay.

552
00:26:17,667 --> 00:26:19,666
Then I will save this

553
00:26:19,667 --> 00:26:23,208
so that I can call you and
invite you to a proper dinner.

554
00:26:28,583 --> 00:26:31,165
And when you call, should I
save your name as Landon Kress,

555
00:26:31,166 --> 00:26:32,833
Prince Charming?

556
00:26:32,834 --> 00:26:34,999
I've been called worse.

557
00:26:37,500 --> 00:26:40,124
Well, good night, Emma.

558
00:26:40,125 --> 00:26:42,000
Good night, Landon.

559
00:26:57,041 --> 00:27:01,249
All right, Eric, here I go.

560
00:27:01,250 --> 00:27:03,290
"What makes Barouche Books different?

561
00:27:03,291 --> 00:27:05,999
Why do stories matter?"

562
00:27:06,000 --> 00:27:07,959
Delete, delete, delete.

563
00:27:12,959 --> 00:27:18,249
"My sister Jane and I
were raised on a steady diet

564
00:27:18,250 --> 00:27:23,040
of fish sticks and fairy tales.

565
00:27:23,041 --> 00:27:25,124
But the thing no one tells you,

566
00:27:25,125 --> 00:27:27,666
you have to meet a lot of slimy toads

567
00:27:27,667 --> 00:27:29,916
before the guy with
the crown comes along...

568
00:27:29,917 --> 00:27:32,290
Rude, self-satisfied toads

569
00:27:32,291 --> 00:27:35,749
with smug, irritating little smiles.

570
00:27:35,750 --> 00:27:37,582
Do you know why, dear reader?

571
00:27:37,583 --> 00:27:39,290
Because like any protagonist

572
00:27:39,291 --> 00:27:41,124
in a fairy tale or a great novel,

573
00:27:41,125 --> 00:27:42,624
you must take a journey.

574
00:27:42,625 --> 00:27:44,624
Challenge your antagonist.

575
00:27:44,625 --> 00:27:46,332
That's one lesson I
learned from the many books

576
00:27:46,333 --> 00:27:47,749
I've read in my lifetime.

577
00:27:47,750 --> 00:27:49,749
What might you learn through a story?

578
00:27:49,750 --> 00:27:51,332
Where will you travel?

579
00:27:51,333 --> 00:27:53,124
You'll never know until you stop in

580
00:27:53,125 --> 00:27:55,958
and visit us at Barouche Books."

581
00:27:55,959 --> 00:27:57,916
Yay, bravo.

582
00:27:57,917 --> 00:27:59,874
That was beautiful, Emma.

583
00:27:59,875 --> 00:28:01,833
If you'd taken my class,
I would've given it an "A."

584
00:28:01,834 --> 00:28:03,624
You know what?

585
00:28:03,625 --> 00:28:05,833
I am giving it an "A."
Thanks, Phil.

586
00:28:05,834 --> 00:28:07,666
Dad, what did you think
of Emma's blog entry?

587
00:28:07,667 --> 00:28:11,082
- I thought it was enchanting.
- Eric?

588
00:28:11,083 --> 00:28:13,290
It works.

589
00:28:13,291 --> 00:28:15,124
It was great, actually.

590
00:28:15,125 --> 00:28:16,916
Heartfelt and personal, engaging.

591
00:28:16,917 --> 00:28:18,958
Oh. Thanks.

592
00:28:18,959 --> 00:28:20,874
Okay.

593
00:28:20,875 --> 00:28:22,207
I have to be running along,

594
00:28:22,208 --> 00:28:24,874
but I like this.

595
00:28:24,875 --> 00:28:26,125
I like this a lot.

596
00:28:32,250 --> 00:28:34,124
All right.

597
00:28:34,125 --> 00:28:36,958
What did you think of Dean?

598
00:28:36,959 --> 00:28:38,332
He seemed like a nice guy.

599
00:28:38,333 --> 00:28:40,958
I'm sure he'll do a good job.

600
00:28:40,959 --> 00:28:44,290
Well, we're not necessarily
hiring him for our wedding.

601
00:28:44,291 --> 00:28:45,958
We're not? Why?

602
00:28:45,959 --> 00:28:48,332
We have to meet a couple people first.

603
00:28:48,333 --> 00:28:50,374
I mean, the next guy on the list is cheaper.

604
00:28:50,375 --> 00:28:51,833
Okay, let's pick him.

605
00:28:51,834 --> 00:28:53,165
But the photos might not be as good.

606
00:28:53,166 --> 00:28:55,958
Honey, you're already so photogenic.

607
00:28:55,959 --> 00:28:58,666
You know, you're gonna be
more beautiful than ever

608
00:28:58,667 --> 00:29:00,249
on our wedding day,
and anyone with a camera

609
00:29:00,250 --> 00:29:01,666
will be able to capture that.

610
00:29:01,667 --> 00:29:03,082
Greg, what are you doing?

611
00:29:03,083 --> 00:29:05,749
Sorry, I put a bid in on a kitchen redo.

612
00:29:05,750 --> 00:29:07,165
This woman has questions.

613
00:29:07,166 --> 00:29:08,874
Must you take every job you're offered?

614
00:29:08,875 --> 00:29:11,666
Can't you have a day off?

615
00:29:11,667 --> 00:29:14,666
I don't want to lose momentum
on this side business.

616
00:29:14,667 --> 00:29:18,083
Really, any photographer you want, okay?

617
00:29:22,250 --> 00:29:24,040
Thank you for coming.

618
00:29:24,041 --> 00:29:25,332
Bye, Book Lady.

619
00:29:25,333 --> 00:29:28,874
I'll see you all next time.

620
00:29:28,875 --> 00:29:31,916
Buy today's book, 20% off.

621
00:29:31,917 --> 00:29:35,040
You know, you could be a little more elegant

622
00:29:35,041 --> 00:29:36,874
with the way you do that.

623
00:29:36,875 --> 00:29:38,207
I know. I know.

624
00:29:38,208 --> 00:29:40,249
You like a lot of pomp and circumstance,

625
00:29:40,250 --> 00:29:42,708
flowers and picnics.

626
00:29:42,709 --> 00:29:45,958
Is Langston gonna ask you
out again via skywriting?

627
00:29:45,959 --> 00:29:47,791
- Landon.
- Whatever.

628
00:29:47,792 --> 00:29:50,040
Listen, I wanted to talk to you
about your cookbook section.

629
00:29:50,041 --> 00:29:51,874
I don't have one, remember?

630
00:29:51,875 --> 00:29:52,916
I know,

631
00:29:52,917 --> 00:29:54,332
but I think you should add one.

632
00:29:54,333 --> 00:29:56,124
You could even call it "What's Cooking?"

633
00:29:56,125 --> 00:29:59,916
Oh, and add it to my adorable
pun-based organizational system?

634
00:29:59,917 --> 00:30:01,457
If we created a cookbook section,

635
00:30:01,458 --> 00:30:05,416
you could introduce it
to customers with a big event,

636
00:30:05,417 --> 00:30:08,457
like perhaps throwing
a book-signing party.

637
00:30:08,458 --> 00:30:11,207
Invite local press, get some
new customers into the store.

638
00:30:11,208 --> 00:30:12,416
You could expand your clientele

639
00:30:12,417 --> 00:30:14,082
and put Barouche Books on the map.

640
00:30:14,083 --> 00:30:16,082
But who's gonna do a book signing here?

641
00:30:16,083 --> 00:30:17,791
Caroline Lake.

642
00:30:17,792 --> 00:30:20,749
The owner and chef
at Caroline's on Belwood?

643
00:30:20,750 --> 00:30:22,833
Yeah, she's putting out
her first cookbook.

644
00:30:22,834 --> 00:30:24,082
That's a four-star restaurant.

645
00:30:24,083 --> 00:30:25,499
Yeah, because it's really good.

646
00:30:25,500 --> 00:30:28,749
No, I mean, Caroline Lake is already a name.

647
00:30:28,750 --> 00:30:30,290
She doesn't need my little store.

648
00:30:30,291 --> 00:30:31,332
I'll ask her.

649
00:30:31,333 --> 00:30:35,165
She's an old friend.

650
00:30:35,166 --> 00:30:36,874
Well, let me know what she says.

651
00:30:36,875 --> 00:30:38,749
You sure you want to take
one of my suggestions

652
00:30:38,750 --> 00:30:40,416
before you absolutely have to?

653
00:30:40,417 --> 00:30:42,833
We still have three weeks
left on that Latham bet.

654
00:30:42,834 --> 00:30:44,874
His name is Landon.

655
00:30:44,875 --> 00:30:45,999
Landon?

656
00:30:46,000 --> 00:30:48,416
Did somebody say Landon?

657
00:30:48,417 --> 00:30:52,749
A deliveryman brought this for you.

658
00:30:52,750 --> 00:30:55,833
It's from him.

659
00:30:55,834 --> 00:30:58,416
Huh.
He wants to take me out again.

660
00:30:58,417 --> 00:30:59,959
He couldn't just call?

661
00:31:07,125 --> 00:31:09,040
Wow.

662
00:31:09,041 --> 00:31:11,833
This is so unexpected.

663
00:31:11,834 --> 00:31:13,833
And very interesting.

664
00:31:13,834 --> 00:31:15,541
Probably very expensive.

665
00:31:15,542 --> 00:31:18,290
No doubt about that.

666
00:31:18,291 --> 00:31:20,416
You know what I like about it most?

667
00:31:20,417 --> 00:31:21,833
It's evidence.

668
00:31:21,834 --> 00:31:23,457
Mm.

669
00:31:23,458 --> 00:31:29,332
It's evidence that I am going
to get my puppet theater.

670
00:31:29,333 --> 00:31:30,958
That's the one I want.

671
00:31:30,959 --> 00:31:33,124
And I'd like my office back in three weeks.

672
00:31:33,125 --> 00:31:34,249
So call Caroline.

673
00:31:34,250 --> 00:31:36,125
Let's do this.

674
00:31:42,041 --> 00:31:43,874
Yeah, okay.
Yeah, I'm on my way over.

675
00:31:43,875 --> 00:31:45,374
All right, thanks, man.

676
00:31:46,583 --> 00:31:49,541
Yeah, it's open. Come on in.

677
00:31:49,542 --> 00:31:51,332
- Hey, honey.
- Hey.

678
00:31:51,333 --> 00:31:52,958
What's up?

679
00:31:52,959 --> 00:31:54,207
What do you mean, what's up?

680
00:31:54,208 --> 00:31:56,499
I'm here to pick you up.

681
00:31:56,500 --> 00:31:58,874
For our cake-tasting
appointment with the baker?

682
00:31:58,875 --> 00:32:00,207
That's today?

683
00:32:00,208 --> 00:32:03,082
- I totally forgot.
- You're kidding.

684
00:32:03,083 --> 00:32:05,541
Tommy just texted me
about a job across town,

685
00:32:05,542 --> 00:32:08,207
and I'm gonna be late
if I don't head out now.

686
00:32:08,208 --> 00:32:11,499
No, we are going to be late
if we don't head out right now.

687
00:32:11,500 --> 00:32:14,332
Well, sorry.
I just hung up with him.

688
00:32:14,333 --> 00:32:16,916
I told him I'd be there for him.
I promised him.

689
00:32:16,917 --> 00:32:19,833
- Greg, you promised me too.
- I'm sorry.

690
00:32:19,834 --> 00:32:21,958
I don't know what to say.
I forgot.

691
00:32:21,959 --> 00:32:25,082
Why don't you call Emma
and pick her up on the way over?

692
00:32:25,083 --> 00:32:26,541
Because I'm not marrying Emma.

693
00:32:26,542 --> 00:32:30,124
Look, I'm gonna love whatever you choose.

694
00:32:30,125 --> 00:32:34,040
Okay? Surprise me.

695
00:32:34,041 --> 00:32:35,332
I can't believe you're making me

696
00:32:35,333 --> 00:32:36,958
pick out our wedding cake alone.

697
00:32:36,959 --> 00:32:38,999
Just call Emma.

698
00:32:39,000 --> 00:32:40,958
I mean, you guys will have fun.

699
00:32:40,959 --> 00:32:42,499
You have the whole afternoon off, right?

700
00:32:42,500 --> 00:32:46,040
Just make a whole girls'
day of it or something.

701
00:32:46,041 --> 00:32:48,207
I have to go to work.

702
00:32:48,208 --> 00:32:51,165
I'm gonna be there
till at least 8:00, okay?

703
00:32:51,166 --> 00:32:52,916
I'll call you on the way home.

704
00:32:52,917 --> 00:32:56,332
Maybe we can meet up for a late
burger or something, okay?

705
00:32:56,333 --> 00:32:57,958
Mm.

706
00:32:57,959 --> 00:32:59,582
Seriously, I have to go.

707
00:32:59,583 --> 00:33:04,374
You can tell me about everything
later today, okay?

708
00:33:04,375 --> 00:33:05,917
I love you.

709
00:33:16,083 --> 00:33:19,541
- Hey.
- Hey. Are you free?

710
00:33:19,542 --> 00:33:21,999
How about sampling a dozen cakes
with me this morning?

711
00:33:22,000 --> 00:33:24,124
I have blog entries to work on.

712
00:33:24,125 --> 00:33:26,666
And if I do it now, I can
actually use my own desk.

713
00:33:26,667 --> 00:33:28,374
Well, did you eat already?

714
00:33:28,375 --> 00:33:30,207
Because you're gonna
have to eat at some time.

715
00:33:30,208 --> 00:33:32,249
I'll throw in a vat of coffee.
I will even pick you up.

716
00:33:32,250 --> 00:33:34,040
Wait, where is Greg?

717
00:33:34,041 --> 00:33:35,999
Isn't the cake-tasting
appointment the only one

718
00:33:36,000 --> 00:33:37,040
guys typically enjoy?

719
00:33:37,041 --> 00:33:39,082
He forgot.

720
00:33:39,083 --> 00:33:41,291
Okay. I'll be there.

721
00:33:49,041 --> 00:33:51,124
Time to indulge, ladies.

722
00:33:51,125 --> 00:33:53,666
First up, we have a lemon-raspberry mousse

723
00:33:53,667 --> 00:33:56,624
and chocolate-hazelnut crunch.

724
00:33:56,625 --> 00:33:59,290
Enjoy.

725
00:33:59,291 --> 00:34:00,582
Yum.

726
00:34:00,583 --> 00:34:01,999
These remind me of the petit fours

727
00:34:02,000 --> 00:34:03,290
that Landon had at our picnic.

728
00:34:03,291 --> 00:34:06,457
Mmm, unreal.

729
00:34:06,458 --> 00:34:09,624
I'm pretty sure Greg has no
idea what a petit four is.

730
00:34:11,208 --> 00:34:13,332
So tell me about him.
Where did he grow up?

731
00:34:13,333 --> 00:34:14,582
Where did he go to school?

732
00:34:14,583 --> 00:34:16,290
I have no idea.

733
00:34:16,291 --> 00:34:18,457
Isn't that pretty standard
first date conversation?

734
00:34:18,458 --> 00:34:20,165
It is.

735
00:34:20,166 --> 00:34:22,124
But it wasn't really a
very standard first date.

736
00:34:22,125 --> 00:34:23,457
Well, what did you guys talk about?

737
00:34:23,458 --> 00:34:25,999
Well, we read poetry.

738
00:34:26,000 --> 00:34:29,666
And we talked about
our favorite books and songs,

739
00:34:29,667 --> 00:34:31,499
our favorite places to travel.

740
00:34:31,500 --> 00:34:36,999
Next up, almond amaretto and
dark chocolate peanut butter.

741
00:34:37,000 --> 00:34:38,290
Mmm, thank you.

742
00:34:38,291 --> 00:34:39,624
Do you have anything with coconut?

743
00:34:39,625 --> 00:34:41,332
Of course.

744
00:34:41,333 --> 00:34:42,999
I thought Greg hates coconut.

745
00:34:43,000 --> 00:34:45,374
Oh, does he?

746
00:34:47,333 --> 00:34:50,040
Can we plan a double date with Landon?

747
00:34:50,041 --> 00:34:51,249
Absolutely.

748
00:34:51,250 --> 00:34:52,666
Maybe Landon will rub off on him.

749
00:34:52,667 --> 00:34:56,040
Landon will be a great influence on him.

750
00:34:56,041 --> 00:34:58,541
If Eric wasn't such a judgmental
grump, then maybe Landon

751
00:34:58,542 --> 00:35:01,499
could rub off on him,
teach him how to be a gentleman.

752
00:35:01,500 --> 00:35:04,207
Okay, that's it.
I have to see who this guy is.

753
00:35:04,208 --> 00:35:08,165
What's his last name, Donovan?

754
00:35:08,166 --> 00:35:11,541
Not this guy.
He's, like, 80.

755
00:35:11,542 --> 00:35:14,040
Eric Donovan the podiatrist?

756
00:35:14,041 --> 00:35:15,457
Definitely not.

757
00:35:15,458 --> 00:35:20,082
The ceo of Eric Donovan
and company consulting?

758
00:35:20,083 --> 00:35:21,457
No, I don't think so.

759
00:35:21,458 --> 00:35:22,791
Well, it says here they specialize

760
00:35:22,792 --> 00:35:24,708
in in-crisis businesses.

761
00:35:24,709 --> 00:35:27,124
No, it can't be the same guy.

762
00:35:27,125 --> 00:35:28,708
No, Frank's son is just playing at business

763
00:35:28,709 --> 00:35:30,541
with his father's investments.

764
00:35:30,542 --> 00:35:32,708
In a couple of weeks, he's gonna
be flitting off to Aspen.

765
00:35:32,709 --> 00:35:34,165
Is it this guy?

766
00:35:34,166 --> 00:35:35,583
He's cute.

767
00:35:48,458 --> 00:35:51,582
Well, shall we share a starter or two?

768
00:35:51,583 --> 00:35:53,124
Sure.

769
00:35:53,125 --> 00:35:55,499
Do you like artichokes?

770
00:35:55,500 --> 00:35:58,582
They have this remoulade on the side.

771
00:35:58,583 --> 00:36:00,332
Oh, no, no, no.

772
00:36:00,333 --> 00:36:01,582
I forgot.

773
00:36:01,583 --> 00:36:04,833
I preordered the chevre crostinis.

774
00:36:04,834 --> 00:36:08,332
Oh, they come with this amazing
lavender honey drizzled on top.

775
00:36:08,333 --> 00:36:10,249
It is, oh, decadent.

776
00:36:10,250 --> 00:36:13,416
Okay.

777
00:36:15,667 --> 00:36:17,374
Do you not like the menu?

778
00:36:17,375 --> 00:36:19,124
You want to go somewhere else?

779
00:36:19,125 --> 00:36:21,666
Oh, no. No, no, it's great.

780
00:36:21,667 --> 00:36:25,082
Actually, I don't even
know what's on the menu.

781
00:36:25,083 --> 00:36:26,624
I've been reading the word amuse-bouche

782
00:36:26,625 --> 00:36:28,666
over and over again.

783
00:36:28,667 --> 00:36:29,749
I'm sorry, Landon.

784
00:36:29,750 --> 00:36:31,708
I'm just a little distracted.

785
00:36:31,709 --> 00:36:33,374
Well, once you have the crostini,

786
00:36:33,375 --> 00:36:35,207
you won't be able to think of anything else.

787
00:36:36,417 --> 00:36:37,749
Oh, and save room for dessert,

788
00:36:37,750 --> 00:36:40,374
because the souffle here is perfection.

789
00:36:40,375 --> 00:36:44,290
Right. Souffle.

790
00:36:44,291 --> 00:36:46,332
Hey, do you remember Eric from my store?

791
00:36:46,333 --> 00:36:47,749
He was the guy who sold you

792
00:36:47,750 --> 00:36:49,290
that book of poetry when we first met.

793
00:36:49,291 --> 00:36:51,124
Yeah.

794
00:36:51,125 --> 00:36:54,374
Well, he's been sort of
helping with Barouche Books.

795
00:36:54,375 --> 00:36:58,791
But I have reason to believe he
thinks my store is in trouble,

796
00:36:58,792 --> 00:37:01,290
and I'm really worried about it.

797
00:37:01,291 --> 00:37:05,124
And he is just so difficult to talk to.

798
00:37:05,125 --> 00:37:07,791
I don't even know how to broach the subject.

799
00:37:07,792 --> 00:37:10,874
What do you think?

800
00:37:10,875 --> 00:37:14,749
Well, I think we should order.

801
00:37:14,750 --> 00:37:16,833
Excuse me?

802
00:37:16,834 --> 00:37:21,332
Emma, we're just getting
to know each other.

803
00:37:21,333 --> 00:37:25,834
We should be having fun, not
wallowing in boring work talk.

804
00:37:27,542 --> 00:37:30,332
Look, besides, the best way

805
00:37:30,333 --> 00:37:34,500
to get over a rough day
is to have a wonderful evening.

806
00:37:37,166 --> 00:37:40,749
Emma,

807
00:37:40,750 --> 00:37:44,374
when I look into your
amazingly beautiful eyes,

808
00:37:44,375 --> 00:37:46,207
I don't want to see worry.

809
00:37:46,208 --> 00:37:48,290
Okay, I want to make you happy.

810
00:37:48,291 --> 00:37:51,165
Our time together is...

811
00:37:51,166 --> 00:37:53,457
Well, it's precious.

812
00:37:53,458 --> 00:37:55,207
So we should make the most of it.

813
00:37:56,834 --> 00:37:59,458
Well, that's true.

814
00:38:01,208 --> 00:38:04,208
- To us.
- To us.

815
00:38:09,375 --> 00:38:10,874
Oh.

816
00:38:10,875 --> 00:38:12,291
Thank you.

817
00:38:24,709 --> 00:38:32,709
♪ ♪

818
00:38:39,250 --> 00:38:40,582
One of the reasons

819
00:38:40,583 --> 00:38:42,541
I love literature so much is,

820
00:38:42,542 --> 00:38:46,624
it's a heightened version of
real life, heroes and villains

821
00:38:46,625 --> 00:38:50,541
and surprising plot twists.

822
00:38:50,542 --> 00:38:53,457
But sometimes that plot
twist is a scary one.

823
00:38:53,458 --> 00:38:56,625
In a book,
it's exciting, intriguing.

824
00:38:59,333 --> 00:39:07,333
♪ ♪

825
00:39:23,709 --> 00:39:27,291
In real life, it's just terrifying.

826
00:39:36,625 --> 00:39:38,332
Trust me, you won't regret this.

827
00:39:38,333 --> 00:39:40,541
Barouche Books is not just
your average bookstore.

828
00:39:40,542 --> 00:39:44,916
It's memorable, just
like your book will be.

829
00:39:44,917 --> 00:39:46,457
Great.

830
00:39:46,458 --> 00:39:47,999
Send over the paperwork.
I'll take a look.

831
00:39:48,000 --> 00:39:49,875
Okay.

832
00:39:54,709 --> 00:40:00,332
So I was just speaking to...

833
00:40:00,333 --> 00:40:02,541
Okay, wow. You look interesting.

834
00:40:02,542 --> 00:40:04,040
I didn't get much sleep last night.

835
00:40:04,041 --> 00:40:06,082
Should I assume that
since you were out late with

836
00:40:06,083 --> 00:40:08,624
what's-his-face that you don't
have a new blog entry either?

837
00:40:08,625 --> 00:40:11,958
Is a new blog entry
gonna help save my store?

838
00:40:11,959 --> 00:40:14,833
- What?
- I looked you up, Eric.

839
00:40:14,834 --> 00:40:18,040
You're not just here to learn
about your father's investments.

840
00:40:18,041 --> 00:40:20,499
You're the ceo of an entire company

841
00:40:20,500 --> 00:40:23,333
that specializes in failing businesses.

842
00:40:28,750 --> 00:40:30,416
Yes.

843
00:40:30,417 --> 00:40:33,500
You've been lying to me this entire time.

844
00:40:43,750 --> 00:40:47,041
I think it's very cute.

845
00:40:48,709 --> 00:40:50,874
Only your mother, only your mother.

846
00:40:50,875 --> 00:40:52,374
Very. Be careful.

847
00:40:52,375 --> 00:40:53,916
- Yeah.
- You be careful.

848
00:40:53,917 --> 00:40:55,958
How strong can you make
an Espresso, Marilyn?

849
00:40:55,959 --> 00:40:57,374
Oh, dear.

850
00:40:57,375 --> 00:40:58,874
Something wrong, Emma?

851
00:40:58,875 --> 00:41:01,999
No. Nothing's wrong.
Everything's awesome.

852
00:41:02,000 --> 00:41:04,708
You just need a really strong Espresso.

853
00:41:04,709 --> 00:41:06,874
So you can enjoy the awesomeness.

854
00:41:06,875 --> 00:41:08,374
Right.

855
00:41:08,375 --> 00:41:09,624
Latte or cappuccino?

856
00:41:09,625 --> 00:41:11,624
One of each.

857
00:41:11,625 --> 00:41:12,833
Right.

858
00:41:12,834 --> 00:41:14,709
To go.

859
00:41:22,709 --> 00:41:26,082
So tell me, how bad is it?

860
00:41:26,083 --> 00:41:28,083
It's fixable.

861
00:41:30,458 --> 00:41:31,958
Without some considerable changes,

862
00:41:31,959 --> 00:41:34,999
you'll be in serious
trouble within six months.

863
00:41:35,000 --> 00:41:36,916
How could I have not known that?

864
00:41:36,917 --> 00:41:39,124
Most people don't see it coming.

865
00:41:39,125 --> 00:41:41,124
They justify income fluctuations,

866
00:41:41,125 --> 00:41:43,124
attribute it to various factors,

867
00:41:43,125 --> 00:41:45,666
some of which are valid,
some of which aren't.

868
00:41:45,667 --> 00:41:48,082
You're in it, Emma, day to day.

869
00:41:48,083 --> 00:41:50,541
As long as you can pay everyone each month,

870
00:41:50,542 --> 00:41:52,082
keep your doors open,

871
00:41:52,083 --> 00:41:54,040
make a small profit,
you think you're doing okay.

872
00:41:54,041 --> 00:41:55,041
Yeah.

873
00:41:55,042 --> 00:41:56,666
The problem is, is that

874
00:41:56,667 --> 00:41:58,791
you have no plan in case
things start going badly.

875
00:41:58,792 --> 00:42:00,833
Online sales have threatened
a lot of businesses.

876
00:42:00,834 --> 00:42:02,624
But bookstores

877
00:42:02,625 --> 00:42:05,125
are disappearing faster than
any other brick-and-mortar.

878
00:42:11,166 --> 00:42:13,124
Look, don't beat yourself up

879
00:42:13,125 --> 00:42:14,791
just because you didn't see it coming.

880
00:42:14,792 --> 00:42:16,582
This is what I do.

881
00:42:16,583 --> 00:42:18,207
That doesn't really make me feel any better.

882
00:42:18,208 --> 00:42:19,749
How about this?

883
00:42:19,750 --> 00:42:21,708
Back when my dad was
first considering investing

884
00:42:21,709 --> 00:42:24,749
in your store, I urged him to pass.

885
00:42:24,750 --> 00:42:27,582
You really don't understand
how to comfort people, do you?

886
00:42:27,583 --> 00:42:31,124
My point being is that all
I was looking at, in your words,

887
00:42:31,125 --> 00:42:33,958
was the balance sheet.

888
00:42:33,959 --> 00:42:35,958
But I get it now.

889
00:42:35,959 --> 00:42:39,708
Barouche Books is more than
just another bookstore.

890
00:42:39,709 --> 00:42:42,791
- Your place is special.
- Great.

891
00:42:42,792 --> 00:42:44,124
So I won't be the only person

892
00:42:44,125 --> 00:42:45,833
who misses it
when it goes down in flames.

893
00:42:45,834 --> 00:42:47,124
Look, do you want to fix this,

894
00:42:47,125 --> 00:42:48,749
or do you want to wallow in self-pity?

895
00:42:48,750 --> 00:42:50,833
- I want to fix it.
- Good.

896
00:42:50,834 --> 00:42:52,541
Then let's fix this.

897
00:42:52,542 --> 00:42:54,708
I really think that this
cookbook signing could set a lot

898
00:42:54,709 --> 00:42:56,165
in motion for you.

899
00:42:56,166 --> 00:42:57,999
Just like your idea of
having Phil and Marilyn

900
00:42:58,000 --> 00:42:59,916
host book clubs, this
is a way to show people

901
00:42:59,917 --> 00:43:01,666
that Barouche is a destination,

902
00:43:01,667 --> 00:43:03,708
different than any bookstore
they've ever been in.

903
00:43:03,709 --> 00:43:05,916
Okay. What do we have to do?

904
00:43:05,917 --> 00:43:08,165
Well, I think we need to buy
some scanners and software,

905
00:43:08,166 --> 00:43:09,791
digitally catalogue your inventory,

906
00:43:09,792 --> 00:43:11,791
bring the bookstore into the 21st century.

907
00:43:11,792 --> 00:43:14,624
Then we'll create a big sale
for the day of the signing.

908
00:43:14,625 --> 00:43:16,666
We'll create a cookbook section.
And, you know,

909
00:43:16,667 --> 00:43:20,749
just plan the best cookbook
signing anyone's ever seen.

910
00:43:20,750 --> 00:43:22,958
Okay, let's do it.

911
00:43:22,959 --> 00:43:24,082
We can do that.

912
00:43:24,083 --> 00:43:26,708
I mean, we can do it, right?

913
00:43:26,709 --> 00:43:30,040
It sounds pretty involved and expensive.

914
00:43:30,041 --> 00:43:33,040
Well, that's why we're
going to my dad's office.

915
00:43:33,041 --> 00:43:34,165
Your dad's office?

916
00:43:34,166 --> 00:43:35,750
You coming?

917
00:43:38,875 --> 00:43:41,290
Emma, I apologize that
I wasn't more up front with you

918
00:43:41,291 --> 00:43:44,708
about why I was bringing Eric into the store,

919
00:43:44,709 --> 00:43:47,541
but I didn't want to needlessly alarm you

920
00:43:47,542 --> 00:43:49,040
if there was nothing to worry about.

921
00:43:49,041 --> 00:43:51,040
Well, that's why we're here, Dad.

922
00:43:51,041 --> 00:43:52,874
- It is?
- It is.

923
00:43:52,875 --> 00:43:55,040
Because I know that you're not
only committed to keeping

924
00:43:55,041 --> 00:43:57,916
Barouche Books' doors open but
to making it more successful.

925
00:43:57,917 --> 00:44:00,624
- I am.
- And we have a plan to do that.

926
00:44:00,625 --> 00:44:02,708
But we're gonna need to buy
some equipment and supplies,

927
00:44:02,709 --> 00:44:04,874
so it's gonna take a little
more investment capital.

928
00:44:04,875 --> 00:44:06,082
I'm listening.

929
00:44:06,083 --> 00:44:08,040
Barouche Books is not just a store.

930
00:44:08,041 --> 00:44:09,207
It's a destination.

931
00:44:09,208 --> 00:44:11,040
It's warm and inviting,

932
00:44:11,041 --> 00:44:14,874
with an incredible charm
and a quirky personality.

933
00:44:14,875 --> 00:44:17,916
But unfortunately, very
few people know about it.

934
00:44:17,917 --> 00:44:20,332
But we have a plan to introduce
the city to Emma's store,

935
00:44:20,333 --> 00:44:22,249
make it clear that Barouche Books

936
00:44:22,250 --> 00:44:25,249
is not just a place to buy a book,

937
00:44:25,250 --> 00:44:28,624
but it's the place to bring
your kids to story time,

938
00:44:28,625 --> 00:44:31,040
to get an insightful
and personal recommendation

939
00:44:31,041 --> 00:44:32,791
from the Book Lady herself.

940
00:44:32,792 --> 00:44:34,916
It'll get new customers into the store.

941
00:44:34,917 --> 00:44:36,582
It'll get us some press.

942
00:44:36,583 --> 00:44:38,624
And with Emma's blog and her web site,

943
00:44:38,625 --> 00:44:40,916
we'll have a distinctive online presence.

944
00:44:40,917 --> 00:44:43,875
Over time, I think this will
really help to boost business.

945
00:44:46,750 --> 00:44:48,582
Great plan.

946
00:44:48,583 --> 00:44:50,582
I think we should do it.

947
00:44:50,583 --> 00:44:51,959
Really?

948
00:44:59,793 --> 00:45:03,874
And that's one.

949
00:45:03,875 --> 00:45:05,165
And two.

950
00:45:05,166 --> 00:45:07,124
It's not gonna make it any easier.

951
00:45:07,125 --> 00:45:09,290
That's true.

952
00:45:09,291 --> 00:45:11,749
Okay, well, let's talk business.

953
00:45:11,750 --> 00:45:13,916
We need to order a bunch of
cookbooks for the new section.

954
00:45:13,917 --> 00:45:15,833
I talked to Caroline's publisher.

955
00:45:15,834 --> 00:45:18,207
They're gonna give you a deal on
a dozen of their publications.

956
00:45:18,208 --> 00:45:19,749
We should call a few other places too

957
00:45:19,750 --> 00:45:20,874
just to round out the section.

958
00:45:20,875 --> 00:45:22,082
Oh, wow.

959
00:45:22,083 --> 00:45:24,290
That's a really great start.

960
00:45:24,291 --> 00:45:27,749
You know, I was actually
thinking that for the party,

961
00:45:27,750 --> 00:45:29,374
we could have the waiters serving appetizers

962
00:45:29,375 --> 00:45:30,791
from Caroline's cookbook.

963
00:45:30,792 --> 00:45:32,290
And they could say things like,

964
00:45:32,291 --> 00:45:35,165
"would you like to try a
bacon-wrapped fig from page 23?"

965
00:45:35,166 --> 00:45:37,374
- That's really smart, Emma.
- Thank you.

966
00:45:37,375 --> 00:45:39,290
Well, she is very smart.

967
00:45:39,291 --> 00:45:40,958
Landon.

968
00:45:40,959 --> 00:45:42,999
What are you doing here?

969
00:45:43,000 --> 00:45:44,416
With a puppy.

970
00:45:44,417 --> 00:45:47,666
Hello.

971
00:45:47,667 --> 00:45:50,999
Oh, you're the cutest thing I've ever seen.

972
00:45:51,000 --> 00:45:52,958
Hi there.

973
00:45:52,959 --> 00:45:55,999
Landon, he is adorable.

974
00:45:56,000 --> 00:45:57,958
I thought I'd bring you
a little visitor, right?

975
00:45:57,959 --> 00:46:00,207
No one can be stressed out when
they're playing with a puppy.

976
00:46:00,208 --> 00:46:01,416
- No, they can't.
- Right?

977
00:46:01,417 --> 00:46:02,708
No, they can't.

978
00:46:02,709 --> 00:46:04,207
Thank you so much.

979
00:46:04,208 --> 00:46:05,666
Come back and see us again.

980
00:46:05,667 --> 00:46:06,917
Thanks, will do.

981
00:46:11,166 --> 00:46:14,040
Honey, where did you put
the new coffee filters?

982
00:46:14,041 --> 00:46:15,332
Under the counter.

983
00:46:15,333 --> 00:46:16,708
Look.

984
00:46:18,709 --> 00:46:19,999
Aw.

985
00:46:20,000 --> 00:46:22,874
Oh, Landon, you remember Eric, right?

986
00:46:22,875 --> 00:46:24,874
Sure. Hey.

987
00:46:24,875 --> 00:46:26,749
So, listen, I thought
we could play with this guy

988
00:46:26,750 --> 00:46:28,999
for a little bit, and then we
could drop him off at the rescue

989
00:46:29,000 --> 00:46:31,040
and take a drive up the
coast in my convertible.

990
00:46:31,041 --> 00:46:32,916
Then we can take a walk on the beach.

991
00:46:32,917 --> 00:46:34,708
And then we can go
to this hole-in-the-wall

992
00:46:34,709 --> 00:46:35,999
seafood restaurant for dinner.

993
00:46:36,000 --> 00:46:37,374
Best oysters you'll ever have.

994
00:46:37,375 --> 00:46:39,249
Landon, that sounds incredible,

995
00:46:39,250 --> 00:46:40,916
but I'm gonna be here all night.

996
00:46:40,917 --> 00:46:42,709
We have so much work to do.

997
00:46:45,375 --> 00:46:48,874
Oh, okay.
I'm sorry.

998
00:46:48,875 --> 00:46:50,416
I shouldn't even
have bothered you at work.

999
00:46:50,417 --> 00:46:53,249
Oh, no.
No, it was really nice.

1000
00:46:53,250 --> 00:46:55,124
Why don't we plan something else?

1001
00:46:55,125 --> 00:46:57,958
Actually, I was thinking
it might be nice for you

1002
00:46:57,959 --> 00:46:59,416
to meet my sister and her fiance.

1003
00:46:59,417 --> 00:47:01,124
Think we could do a double date this week?

1004
00:47:01,125 --> 00:47:02,749
Yeah, I'd love to meet your family.

1005
00:47:02,750 --> 00:47:04,082
Great.

1006
00:47:04,083 --> 00:47:05,874
Okay, bye, little guy.

1007
00:47:05,875 --> 00:47:07,916
Mwah.

1008
00:47:07,917 --> 00:47:09,833
Can I get one of those?

1009
00:47:09,834 --> 00:47:11,041
Uh...

1010
00:47:14,250 --> 00:47:15,792
Yeah.

1011
00:47:18,500 --> 00:47:20,249
Well, it was really good
to see you, Emma.

1012
00:47:20,250 --> 00:47:22,249
You know, five minutes
with you is better than hours

1013
00:47:22,250 --> 00:47:25,249
with so many other people.

1014
00:47:25,250 --> 00:47:27,791
Hey, say, farewell, Book Goddess.

1015
00:47:29,917 --> 00:47:32,958
- Bye.
- Good-bye.

1016
00:47:32,959 --> 00:47:34,916
Bye.

1017
00:47:38,917 --> 00:47:40,457
Sorry.

1018
00:47:40,458 --> 00:47:42,291
Back to work.

1019
00:47:54,834 --> 00:47:56,082
So what about you?

1020
00:47:56,083 --> 00:48:00,040
What got you into consulting?

1021
00:48:00,041 --> 00:48:02,457
Between undergrad
and business school,

1022
00:48:02,458 --> 00:48:05,082
I got a lot of different jobs
and internships to figure out

1023
00:48:05,083 --> 00:48:07,541
what aspect of the business
world I wanted to get into.

1024
00:48:07,542 --> 00:48:09,332
And it became clear pretty fast

1025
00:48:09,333 --> 00:48:11,791
that what I excelled at was problem solving.

1026
00:48:11,792 --> 00:48:12,999
Do you like it at least?

1027
00:48:13,000 --> 00:48:15,082
Sometimes, absolutely.

1028
00:48:15,083 --> 00:48:19,290
Other times, I wonder...

1029
00:48:19,291 --> 00:48:21,332
What?

1030
00:48:21,333 --> 00:48:23,958
You don't care about this.

1031
00:48:23,959 --> 00:48:26,332
Yes, I do.

1032
00:48:26,333 --> 00:48:29,124
Other times, I just wonder if

1033
00:48:29,125 --> 00:48:32,165
I move from job to job
criticizing other people's ideas

1034
00:48:32,166 --> 00:48:36,499
because I never figured out
what truly inspired me.

1035
00:48:36,500 --> 00:48:38,541
Or maybe it's the opposite.

1036
00:48:38,542 --> 00:48:41,416
You're too good at too many
things to settle on just one.

1037
00:48:41,417 --> 00:48:44,374
That's unnecessarily kind.

1038
00:48:44,375 --> 00:48:46,499
You clearly like helping people.

1039
00:48:46,500 --> 00:48:48,582
Clearly?

1040
00:48:48,583 --> 00:48:52,999
I know you care about what happens to me.

1041
00:48:53,000 --> 00:48:54,999
With the store.

1042
00:48:55,000 --> 00:48:57,916
Right.

1043
00:48:57,917 --> 00:49:01,082
We should get back to the books.

1044
00:49:01,083 --> 00:49:04,165
I'm not going anywhere.

1045
00:49:04,166 --> 00:49:06,999
Isn't that the problem?

1046
00:49:07,000 --> 00:49:10,083
Yes, it is.

1047
00:49:18,166 --> 00:49:19,582
She's probably fine, Jane.

1048
00:49:19,583 --> 00:49:22,041
Well, she never came home last night, Greg.

1049
00:49:32,375 --> 00:49:34,208
Emma.

1050
00:49:44,041 --> 00:49:46,416
Oh.

1051
00:49:46,417 --> 00:49:47,958
Hey.

1052
00:49:47,959 --> 00:49:49,499
I was worried sick about you.

1053
00:49:49,500 --> 00:49:50,916
You never came home last night.

1054
00:49:50,917 --> 00:49:52,249
I called you, I texted you,

1055
00:49:52,250 --> 00:49:53,499
and you never responded.

1056
00:49:53,500 --> 00:49:56,374
I'm sorry.
The phone battery died.

1057
00:49:56,375 --> 00:50:00,165
Hi. You must be Emma's sister.
I'm Eric.

1058
00:50:00,166 --> 00:50:02,165
Hi. Nice to meet you.

1059
00:50:02,166 --> 00:50:05,374
This is my fiance, Greg.

1060
00:50:05,375 --> 00:50:06,416
What you guys doing?

1061
00:50:06,417 --> 00:50:08,332
Well, Eric is Frank's son.

1062
00:50:08,333 --> 00:50:09,916
He's helping her with the store.

1063
00:50:09,917 --> 00:50:11,124
In the middle of the night.

1064
00:50:11,125 --> 00:50:12,916
While sleeping.

1065
00:50:12,917 --> 00:50:14,416
Stop.

1066
00:50:14,417 --> 00:50:18,499
We were just scanning books
for digital inventory.

1067
00:50:18,500 --> 00:50:21,374
Yeah, we were just gonna take
a nap around 2:00 and finish,

1068
00:50:21,375 --> 00:50:22,416
but...

1069
00:50:22,417 --> 00:50:24,332
Eric, Emma, you're here.

1070
00:50:24,333 --> 00:50:25,666
Oh, they slept here.

1071
00:50:25,667 --> 00:50:28,165
Frank, I am so, so sorry I called you.

1072
00:50:28,166 --> 00:50:29,624
I was having a panic attack.

1073
00:50:29,625 --> 00:50:31,457
I guess I shouldn't be
surprised she was here.

1074
00:50:31,458 --> 00:50:33,082
We were just doing inventory.

1075
00:50:33,083 --> 00:50:34,499
All right, honey, let's go.

1076
00:50:34,500 --> 00:50:36,249
Now that Emma's not
trapped in an elevator

1077
00:50:36,250 --> 00:50:38,374
or kidnapped or worse,
we have things to do.

1078
00:50:38,375 --> 00:50:41,207
Oh, and I thought
that I was the dramatic one.

1079
00:50:41,208 --> 00:50:43,624
Oh, Jane, Landon stopped by, and I suggested

1080
00:50:43,625 --> 00:50:46,040
we go on a double date some night this week.

1081
00:50:46,041 --> 00:50:47,249
- Sure.
- Oh.

1082
00:50:47,250 --> 00:50:49,999
The great Landon in the flesh.

1083
00:50:50,000 --> 00:50:52,124
Emma won't stop talking to Jane about him.

1084
00:50:52,125 --> 00:50:55,290
And Jane won't stop
talking to me about him.

1085
00:50:55,291 --> 00:50:57,457
Come on.

1086
00:50:57,458 --> 00:51:00,040
All right, so maybe
we can finish up the inventory,

1087
00:51:00,041 --> 00:51:01,499
and then when Marilyn and Phil get here,

1088
00:51:01,500 --> 00:51:03,165
we can both run home
and take showers.

1089
00:51:03,166 --> 00:51:06,207
- I have to go, actually.
- Oh?

1090
00:51:06,208 --> 00:51:09,541
To Aspen.

1091
00:51:09,542 --> 00:51:10,999
Yeah, I got a couple of logistics

1092
00:51:11,000 --> 00:51:14,165
to figure out before the job starts.

1093
00:51:14,166 --> 00:51:16,332
Not really sure when I'll be back.

1094
00:51:16,333 --> 00:51:20,541
You'll be back in time for
the book signing though, right?

1095
00:51:20,542 --> 00:51:23,416
Yeah, sure. Of course.

1096
00:51:23,417 --> 00:51:25,082
I'll leave you a to-do list

1097
00:51:25,083 --> 00:51:27,040
and all the contact numbers
for the publishers.

1098
00:51:27,041 --> 00:51:28,666
I'm sure you can handle it.

1099
00:51:28,667 --> 00:51:30,166
I'll see you later, Dad.

1100
00:51:39,500 --> 00:51:40,708
As in all my favorite stories,

1101
00:51:40,709 --> 00:51:42,541
there are moments in life

1102
00:51:42,542 --> 00:51:44,624
where you're not quite sure
what will happen next.

1103
00:51:44,625 --> 00:51:47,666
New ideas...

1104
00:51:47,667 --> 00:51:50,165
- Hi there.
- Hi.

1105
00:51:50,166 --> 00:51:51,374
New people.

1106
00:51:51,375 --> 00:51:53,207
- Hungry?
- You brought me lunch?

1107
00:51:53,208 --> 00:51:54,749
Yup.

1108
00:51:54,750 --> 00:51:57,708
It can be challenging,

1109
00:51:57,709 --> 00:51:59,708
but it's how you meet those challenges.

1110
00:51:59,709 --> 00:52:01,374
Ah, that's the exciting part.

1111
00:52:01,375 --> 00:52:03,040
Oh, I love these. Look.

1112
00:52:03,041 --> 00:52:04,583
Of course, old concerns

1113
00:52:06,709 --> 00:52:11,082
and times of doubt.

1114
00:52:11,083 --> 00:52:13,207
But what I do know is that in my story,

1115
00:52:13,208 --> 00:52:15,749
I'm the Book Lady of Barouche Books.

1116
00:52:17,417 --> 00:52:19,666
And no one can change that.

1117
00:52:28,375 --> 00:52:30,541
And if you want to meet me

1118
00:52:30,542 --> 00:52:34,624
or the many writers who
inhabit the shelves of my store,

1119
00:52:34,625 --> 00:52:36,457
please come join us next Friday night

1120
00:52:36,458 --> 00:52:38,332
for a once-in-a-lifetime
cookbook signing

1121
00:52:38,333 --> 00:52:43,332
and cocktail party for esteemed
local chef Caroline Lake.

1122
00:52:43,333 --> 00:52:45,417
You won't regret it.

1123
00:52:50,166 --> 00:52:52,624
Wow.

1124
00:52:52,625 --> 00:52:55,374
I know, right?
The food here is fantastic.

1125
00:52:55,375 --> 00:52:58,749
We should order a few appetizers
to share.

1126
00:52:58,750 --> 00:53:00,249
- Yeah?
- Mm-hmm.

1127
00:53:00,250 --> 00:53:03,332
Actually, I was looking at the prices.

1128
00:53:03,333 --> 00:53:05,666
But, yeah, everything sounds delicious.

1129
00:53:05,667 --> 00:53:08,249
Oh, well, like my mom always says,

1130
00:53:08,250 --> 00:53:09,416
one doesn't talk about money.

1131
00:53:10,667 --> 00:53:12,374
Please, guys, order whatever you want.

1132
00:53:12,375 --> 00:53:14,624
- Tonight's on me.
- Oh, you don't have to do that.

1133
00:53:14,625 --> 00:53:16,165
I insist.

1134
00:53:16,166 --> 00:53:17,457
Really, you don't have to do that.

1135
00:53:17,458 --> 00:53:19,499
Well, it's my pleasure.

1136
00:53:19,500 --> 00:53:22,374
So em was telling me you guys

1137
00:53:22,375 --> 00:53:24,124
are having a wedding ceremony in a park.

1138
00:53:24,125 --> 00:53:25,541
We actually grew up playing there.

1139
00:53:25,542 --> 00:53:27,332
Literally every day after school.

1140
00:53:27,333 --> 00:53:30,124
Mm-hmm, Emma always got
to wear the princess dresses

1141
00:53:30,125 --> 00:53:32,165
and made me be the prince
in the boring old cape.

1142
00:53:32,166 --> 00:53:33,457
Older sisters are kind of bossy.

1143
00:53:33,458 --> 00:53:34,458
What can I say?

1144
00:53:34,459 --> 00:53:35,624
Either way,

1145
00:53:35,625 --> 00:53:37,124
it was a very special place for me,

1146
00:53:37,125 --> 00:53:39,874
which is why we chose it.

1147
00:53:39,875 --> 00:53:44,749
Well, a toast to the wedding day.

1148
00:53:44,750 --> 00:53:46,290
Mm.

1149
00:53:46,291 --> 00:53:47,708
This time, you get to be the princess.

1150
00:53:47,709 --> 00:53:49,749
Oh, how sweet, Landon.

1151
00:53:49,750 --> 00:53:51,124
Thank you.

1152
00:53:51,125 --> 00:53:54,457
You are such a gentleman.

1153
00:53:54,458 --> 00:53:56,332
Honey, save some bread for everyone else.

1154
00:53:56,333 --> 00:53:58,749
- Maybe he's just hungry.
- I don't blame you, buddy.

1155
00:53:58,750 --> 00:54:01,332
It's good stuff, huh?

1156
00:54:01,333 --> 00:54:03,875
You got to try the balsamic
and oil, I'm telling you.

1157
00:54:07,834 --> 00:54:11,499
A bite for the Book Goddess.

1158
00:54:22,458 --> 00:54:24,332
You should have some.

1159
00:54:24,333 --> 00:54:25,834
It's really good.

1160
00:54:29,500 --> 00:54:30,833
That was nice.

1161
00:54:30,834 --> 00:54:32,249
I enjoyed meeting them.

1162
00:54:32,250 --> 00:54:33,833
It was nice.

1163
00:54:33,834 --> 00:54:36,207
And it was good for me
to get away from the store

1164
00:54:36,208 --> 00:54:37,708
for a couple of hours.

1165
00:54:37,709 --> 00:54:39,374
Although I have to admit,

1166
00:54:39,375 --> 00:54:42,541
my to-do list is running
through my brain right now.

1167
00:54:42,542 --> 00:54:45,749
I just have so much to get done
for the book signing.

1168
00:54:45,750 --> 00:54:47,666
I have to finish the display windows.

1169
00:54:47,667 --> 00:54:49,416
I need to finalize the hors d'oeuvres menu.

1170
00:54:49,417 --> 00:54:51,249
I need to make sure that the place is...

1171
00:54:51,250 --> 00:54:55,249
Emma, would it be okay if we
left the work talk at the store?

1172
00:54:55,250 --> 00:54:56,624
It kind of feels like every time

1173
00:54:56,625 --> 00:54:58,332
I need to talk about the store,

1174
00:54:58,333 --> 00:54:59,916
you're not interested in listening.

1175
00:54:59,917 --> 00:55:01,749
No, it's not that.

1176
00:55:01,750 --> 00:55:04,499
Well, then what is it?

1177
00:55:04,500 --> 00:55:06,375
Here.

1178
00:55:11,291 --> 00:55:18,457
Emma, relationships
take time and commitment.

1179
00:55:18,458 --> 00:55:20,457
You know, I feel like I've done

1180
00:55:20,458 --> 00:55:23,749
everything I can to show you
how I feel about you.

1181
00:55:23,750 --> 00:55:25,916
You know, we haven't spent
any time together this week,

1182
00:55:25,917 --> 00:55:28,249
and tonight I had to share
you with your sister

1183
00:55:28,250 --> 00:55:29,499
and her fiance.

1184
00:55:29,500 --> 00:55:30,958
I thought that you wanted to meet them.

1185
00:55:30,959 --> 00:55:35,791
No, I did.
But now I want to be with you.

1186
00:55:35,792 --> 00:55:39,833
I guess what I'm trying
to say, em, is that...

1187
00:55:39,834 --> 00:55:42,834
I'm crazy about you.

1188
00:55:57,750 --> 00:55:59,999
How're you holding up, sweetie?

1189
00:56:00,000 --> 00:56:01,916
Just barely, but I am.

1190
00:56:01,917 --> 00:56:04,791
I'm gonna bring you a coffee.

1191
00:56:04,792 --> 00:56:06,916
Oh, thank you.

1192
00:56:06,917 --> 00:56:08,290
And I think I'll have

1193
00:56:08,291 --> 00:56:10,666
some of my gross childhood cookies, Eric.

1194
00:56:13,667 --> 00:56:21,667
♪ ♪

1195
00:56:24,291 --> 00:56:25,709
Eric.

1196
00:56:32,458 --> 00:56:33,833
- Would you like some more?
- Sure.

1197
00:56:33,834 --> 00:56:35,457
Oh, lovely.

1198
00:56:35,458 --> 00:56:37,582
Oh, Emma, I would've
brought you your coffee.

1199
00:56:37,583 --> 00:56:40,040
I just needed some air, not coffee.

1200
00:56:40,041 --> 00:56:43,541
Well, coffee shop air, not office air.

1201
00:56:43,542 --> 00:56:45,541
You know what I mean.

1202
00:56:45,542 --> 00:56:48,833
What's going on over there, ladies?

1203
00:56:48,834 --> 00:56:52,874
Another gorgeous bouquet
of flowers from L.K.

1204
00:56:52,875 --> 00:56:54,791
It sounds like this Landon's a keeper, huh?

1205
00:56:54,792 --> 00:56:58,582
All right, ladies, let's
let Emma get back to work.

1206
00:56:58,583 --> 00:57:02,332
And besides, it's time to start

1207
00:57:02,333 --> 00:57:06,332
our inaugural Barouche Books book club.

1208
00:57:06,333 --> 00:57:07,666
Will I be seeing everybody

1209
00:57:07,667 --> 00:57:09,499
at the book signing at the end of the week?

1210
00:57:09,500 --> 00:57:10,708
Can't wait.

1211
00:57:10,709 --> 00:57:11,999
Do we get to meet Landon?

1212
00:57:12,000 --> 00:57:13,625
Sit down, Sadie.

1213
00:57:16,417 --> 00:57:19,332
Now, has everybody
finished reading the book?

1214
00:57:19,333 --> 00:57:20,333
- Yes.
- Mm-hmm.

1215
00:57:20,334 --> 00:57:21,625
Well, who wants to start?

1216
00:57:30,792 --> 00:57:34,374
Well, we're gonna need
at least three servers.

1217
00:57:34,375 --> 00:57:37,416
They can wear Barouche Books t-shirts?

1218
00:57:37,417 --> 00:57:38,417
Okay.

1219
00:57:38,418 --> 00:57:39,624
Great.

1220
00:57:39,625 --> 00:57:41,040
Thanks so much.

1221
00:57:42,792 --> 00:57:44,709
Sounds like a lot's
getting done around here.

1222
00:57:47,542 --> 00:57:50,040
Hi.

1223
00:57:50,041 --> 00:57:51,708
Yes, it is.

1224
00:57:51,709 --> 00:57:53,916
I didn't know you were coming back today.

1225
00:57:53,917 --> 00:57:55,125
Last-minute decision.

1226
00:58:02,875 --> 00:58:04,499
He's lucky you don't have allergies.

1227
00:58:05,583 --> 00:58:07,749
So how was Aspen?

1228
00:58:07,750 --> 00:58:09,791
Aspen was snowy.

1229
00:58:09,792 --> 00:58:12,124
Doesn't matter.

1230
00:58:12,125 --> 00:58:14,833
So how are you?

1231
00:58:14,834 --> 00:58:16,416
I don't mean this to sound like a jerk,

1232
00:58:16,417 --> 00:58:17,457
but you look a little tired.

1233
00:58:17,458 --> 00:58:19,082
I am pretty tired.

1234
00:58:19,083 --> 00:58:21,416
But Jane and I made dinner
plans tonight to unwind,

1235
00:58:21,417 --> 00:58:23,499
so that should help a bit.

1236
00:58:23,500 --> 00:58:24,749
Good.

1237
00:58:24,750 --> 00:58:26,124
I saw you got a new blog entry up

1238
00:58:26,125 --> 00:58:27,666
promoting the signing.

1239
00:58:27,667 --> 00:58:28,749
Very nicely done.

1240
00:58:28,750 --> 00:58:30,416
You read it?

1241
00:58:30,417 --> 00:58:31,666
Well, thank you.

1242
00:58:31,667 --> 00:58:34,165
Speaking of Aspen,

1243
00:58:34,166 --> 00:58:36,749
I bought something while I was there.

1244
00:58:36,750 --> 00:58:39,708
I popped into
this rare bookstore for research

1245
00:58:39,709 --> 00:58:42,791
to see what they were doing
to capture a niche market,

1246
00:58:42,792 --> 00:58:46,749
and couldn't resist.

1247
00:58:49,750 --> 00:58:57,750
♪ ♪

1248
00:58:59,625 --> 00:59:03,791
It's a rare edition of Emma.

1249
00:59:03,792 --> 00:59:07,999
Eric, this is so...

1250
00:59:08,000 --> 00:59:11,582
It's nothing.

1251
00:59:11,583 --> 00:59:13,959
This is the exact opposite of nothing.

1252
00:59:19,542 --> 00:59:21,999
It's Jane.

1253
00:59:22,000 --> 00:59:23,499
Hello.

1254
00:59:23,500 --> 00:59:25,749
Emma, would it be okay if I bail tonight?

1255
00:59:25,750 --> 00:59:27,833
Greg and I both finally
have an evening off together,

1256
00:59:27,834 --> 00:59:30,833
and we were thinking we should
assemble wedding programs

1257
00:59:30,834 --> 00:59:32,165
and work on the seating chart.

1258
00:59:32,166 --> 00:59:33,999
Your wedding is in less than two weeks.

1259
00:59:34,000 --> 00:59:35,499
Don't worry about me.

1260
00:59:35,500 --> 00:59:36,833
Okay.
Well, as long as you're sure.

1261
00:59:36,834 --> 00:59:39,082
Hey, give me that.

1262
00:59:39,083 --> 00:59:40,499
Hey.

1263
00:59:40,500 --> 00:59:42,666
I personally want to thank you,

1264
00:59:42,667 --> 00:59:46,165
Emma, for making this evening possible.

1265
00:59:46,166 --> 00:59:49,040
I'm sure this time spent tying ribbons

1266
00:59:49,041 --> 00:59:50,666
and making place cards will be

1267
00:59:50,667 --> 00:59:53,833
some of the most enjoyable hours of my life.

1268
00:59:53,834 --> 00:59:56,499
You are so dead.

1269
00:59:56,500 --> 00:59:58,958
- Okay.
- Jane canceled on dinner?

1270
00:59:58,959 --> 01:00:01,040
Yeah, she's spending
some much-needed quality time

1271
01:00:01,041 --> 01:00:02,541
with Greg.

1272
01:00:02,542 --> 01:00:03,666
It's just as well.

1273
01:00:03,667 --> 01:00:05,582
There's so much to do.

1274
01:00:05,583 --> 01:00:07,749
No, you still need a break.
Come on.

1275
01:00:07,750 --> 01:00:09,040
Why don't I make up something?

1276
01:00:09,041 --> 01:00:10,041
Where?

1277
01:00:10,042 --> 01:00:11,249
- Here.
- Here?

1278
01:00:11,250 --> 01:00:12,667
Come on.

1279
01:00:24,041 --> 01:00:27,040
You had to wear the headgear to school?

1280
01:00:27,041 --> 01:00:29,833
For all of seventh grade.

1281
01:00:29,834 --> 01:00:32,749
I had a really bad overbite.

1282
01:00:32,750 --> 01:00:35,833
I'm sure you had those
perfect teeth all along.

1283
01:00:35,834 --> 01:00:37,165
Are you kidding?

1284
01:00:37,166 --> 01:00:39,708
I had to wear braces
for two whole years.

1285
01:00:39,709 --> 01:00:42,124
And I used to change the rubber
bands to go with the holidays.

1286
01:00:42,125 --> 01:00:43,874
Red and green for Christmas,

1287
01:00:43,875 --> 01:00:46,040
red, white, and blue
for the Fourth of July.

1288
01:00:46,041 --> 01:00:47,624
I'm sure it was very fetching.

1289
01:00:47,625 --> 01:00:49,040
It was around the same time

1290
01:00:49,041 --> 01:00:51,249
that I was dyeing
my hair clown-wig orange.

1291
01:00:51,250 --> 01:00:54,833
- Why?
- I don't know.

1292
01:00:54,834 --> 01:00:57,040
I was experimenting with my individuality.

1293
01:00:57,041 --> 01:01:00,082
Your mom should've been stricter.

1294
01:01:00,083 --> 01:01:01,749
So what are we making here?

1295
01:01:01,750 --> 01:01:03,582
- A tartine.
- What?

1296
01:01:03,583 --> 01:01:05,249
A French open-faced sandwich.

1297
01:01:05,250 --> 01:01:07,916
I've taken a plain ham and cheese sandwich,

1298
01:01:07,917 --> 01:01:09,749
added some tomato
and honey mustard dressing

1299
01:01:09,750 --> 01:01:11,082
from the salad.

1300
01:01:11,083 --> 01:01:13,833
And now I'm going to melt it all together.

1301
01:01:13,834 --> 01:01:15,791
And we'll have a little
green salad on the side.

1302
01:01:15,792 --> 01:01:19,582
Mm, that is some impressive improvisation.

1303
01:01:19,583 --> 01:01:22,749
I don't even know
how to throw an omelet together.

1304
01:01:22,750 --> 01:01:25,207
Well, you should let me teach you sometime.

1305
01:01:25,208 --> 01:01:26,666
You come over, and I could give you

1306
01:01:26,667 --> 01:01:28,207
a little Cooking 101 lesson.

1307
01:01:28,208 --> 01:01:29,249
Really?

1308
01:01:29,250 --> 01:01:30,791
- That would be fun.
- Yeah?

1309
01:01:30,792 --> 01:01:32,791
- Mm-hmm.
- Okay, great.

1310
01:01:32,792 --> 01:01:36,374
It's a date.

1311
01:01:36,375 --> 01:01:37,666
I thought...

1312
01:01:37,667 --> 01:01:39,249
Eric, I'm seeing Landon.

1313
01:01:39,250 --> 01:01:41,958
I mean, we're still seeing each other.

1314
01:01:41,959 --> 01:01:46,124
And I mean, I...

1315
01:01:46,125 --> 01:01:48,958
Yeah, you still want him hanging around.

1316
01:01:48,959 --> 01:01:52,625
I get it.
I lost the bet.

1317
01:02:01,667 --> 01:02:03,666
That's the sandwiches.

1318
01:02:03,667 --> 01:02:07,709
We should probably eat
and get back to work.

1319
01:02:26,291 --> 01:02:30,290
Jane? What's wrong?

1320
01:02:30,291 --> 01:02:33,207
Greg.

1321
01:02:33,208 --> 01:02:35,374
But you sounded like you were laughing

1322
01:02:35,375 --> 01:02:37,833
and having so much fun on the phone.

1323
01:02:37,834 --> 01:02:38,874
I know.

1324
01:02:38,875 --> 01:02:40,374
And then he got another call,

1325
01:02:40,375 --> 01:02:44,708
and he took another job.

1326
01:02:44,709 --> 01:02:47,082
He said it'd be super fast,
but of course, it wasn't,

1327
01:02:47,083 --> 01:02:49,792
and now I finished all of
the wedding programs by myself.

1328
01:02:52,125 --> 01:02:57,040
Lately, he has just been so impatient and,

1329
01:02:57,041 --> 01:02:59,874
I don't know, disinterested.

1330
01:02:59,875 --> 01:03:01,874
Well, I mean, all relationships

1331
01:03:01,875 --> 01:03:03,749
have their phases, right?

1332
01:03:03,750 --> 01:03:06,165
And you guys are both really
stressed because of the wedding.

1333
01:03:06,166 --> 01:03:07,916
No, no.

1334
01:03:07,917 --> 01:03:12,374
I am stressed precisely
because he doesn't seem to care.

1335
01:03:12,375 --> 01:03:16,290
I mean, when somebody loves you,

1336
01:03:16,291 --> 01:03:19,207
they're supposed to be invested
in the things that interest you,

1337
01:03:19,208 --> 01:03:22,999
right?

1338
01:03:23,000 --> 01:03:26,999
Even if it doesn't particularly
interest them too.

1339
01:03:27,000 --> 01:03:28,375
Don't you think?

1340
01:03:31,375 --> 01:03:35,749
Yeah, I do.

1341
01:03:35,750 --> 01:03:38,000
Yeah.

1342
01:03:52,250 --> 01:03:55,290
Oh, I didn't see you come in.

1343
01:03:55,291 --> 01:03:56,874
Just double-checking everything.

1344
01:03:56,875 --> 01:03:58,332
You should touch base with every vendor

1345
01:03:58,333 --> 01:04:00,374
that's highlighted there
to confirm for tomorrow.

1346
01:04:00,375 --> 01:04:01,375
Okay.

1347
01:04:01,376 --> 01:04:02,499
Professional cleaning crew

1348
01:04:02,500 --> 01:04:03,833
should be coming in tonight

1349
01:04:03,834 --> 01:04:05,499
after you close, and if you want them

1350
01:04:05,500 --> 01:04:07,749
to come back after the party,
they'll give you a deal.

1351
01:04:07,750 --> 01:04:09,833
- Great.
- That should cover everything.

1352
01:04:09,834 --> 01:04:11,749
Are you leaving already?

1353
01:04:11,750 --> 01:04:13,999
I was hoping I could talk
to you about yesterday.

1354
01:04:14,000 --> 01:04:15,749
Pretty good sandwich, right?

1355
01:04:15,750 --> 01:04:18,833
Eric, what I mean is, I wanted to...

1356
01:04:18,834 --> 01:04:21,916
- Hey there.
- Landon.

1357
01:04:21,917 --> 01:04:23,290
What are you doing here?

1358
01:04:23,291 --> 01:04:25,082
We said we were gonna
grab some lunch today.

1359
01:04:25,083 --> 01:04:27,457
I am so sorry.
I completely forgot.

1360
01:04:27,458 --> 01:04:31,916
Well, that's why my girl
needs some time off, right?

1361
01:04:31,917 --> 01:04:33,457
I'll see you for the party
tomorrow, Emma.

1362
01:04:33,458 --> 01:04:36,125
- I...
- Enjoy your lunch.

1363
01:04:38,792 --> 01:04:41,166
- We ready?
- Yeah.

1364
01:04:47,458 --> 01:04:48,791
When Cinderella

1365
01:04:48,792 --> 01:04:50,165
went to the prince's ball,

1366
01:04:50,166 --> 01:04:53,457
she had no idea her life
was about to change.

1367
01:04:53,458 --> 01:04:56,249
She just really needed a night out.

1368
01:05:04,291 --> 01:05:06,999
When Rapunzel was stuck
in her tower bedroom,

1369
01:05:07,000 --> 01:05:08,332
she didn't know that one night,

1370
01:05:08,333 --> 01:05:10,834
she was gonna be saved by her true love.

1371
01:05:13,417 --> 01:05:16,999
But I know that tonight could
affect the rest of my life,

1372
01:05:17,000 --> 01:05:20,374
my livelihood, my dreams, my future.

1373
01:05:21,583 --> 01:05:23,000
No pressure, right?

1374
01:05:30,500 --> 01:05:32,207
Looks like a great crowd.

1375
01:05:32,208 --> 01:05:34,874
Can we expect more events
like this in the future?

1376
01:05:34,875 --> 01:05:36,916
Well, first of all, I'd
like to thank Caroline Lake

1377
01:05:36,917 --> 01:05:38,457
for coming here to do the signing,

1378
01:05:38,458 --> 01:05:41,332
because obviously, her being here

1379
01:05:41,333 --> 01:05:45,165
has already kicked
Barouche Books into high gear.

1380
01:05:45,166 --> 01:05:47,332
Ready for this, kiddo?

1381
01:05:47,333 --> 01:05:49,082
As ready as I'll ever be.

1382
01:05:49,083 --> 01:05:53,290
The place looks beautiful,
and the food is delicious.

1383
01:05:53,291 --> 01:05:54,999
This is gonna be a big hit.

1384
01:05:55,000 --> 01:05:56,207
I really hope so.

1385
01:05:56,208 --> 01:05:57,874
I should check my list though.

1386
01:05:57,875 --> 01:05:59,457
Do you guys think I've forgotten something?

1387
01:05:59,458 --> 01:06:01,040
I've probably forgotten something.

1388
01:06:01,041 --> 01:06:02,207
Don't worry. You're fine.

1389
01:06:02,208 --> 01:06:03,208
There's George.

1390
01:06:03,209 --> 01:06:05,583
We better go mingle.

1391
01:06:12,583 --> 01:06:14,250
The place looks incredible.

1392
01:06:17,041 --> 01:06:18,499
Thanks.

1393
01:06:18,500 --> 01:06:20,457
- You have your speech ready?
- What speech?

1394
01:06:20,458 --> 01:06:21,916
You have to introduce Caroline.

1395
01:06:21,917 --> 01:06:23,290
What? No.

1396
01:06:23,291 --> 01:06:24,416
That wasn't on the list.

1397
01:06:24,417 --> 01:06:25,541
It's not a big deal, Emma.

1398
01:06:25,542 --> 01:06:26,958
You just say a few words.

1399
01:06:26,959 --> 01:06:28,249
It's not a big deal?

1400
01:06:28,250 --> 01:06:30,082
That's the biggest deal ever.

1401
01:06:30,083 --> 01:06:31,416
Breathe, please.

1402
01:06:34,417 --> 01:06:36,041
Come with me.

1403
01:06:40,208 --> 01:06:42,040
You can't really be worried about this, Emma.

1404
01:06:42,041 --> 01:06:43,374
This is the easy part.

1405
01:06:43,375 --> 01:06:45,999
I fail to see that.

1406
01:06:46,000 --> 01:06:48,124
All you have done since I met you

1407
01:06:48,125 --> 01:06:51,916
is talk passionately about
how much you love this store,

1408
01:06:51,917 --> 01:06:53,040
why you created it,

1409
01:06:53,041 --> 01:06:54,582
what you want it to be.

1410
01:06:54,583 --> 01:06:56,082
You've been telling me for weeks.

1411
01:06:56,083 --> 01:06:57,916
Now just tell them.

1412
01:06:57,917 --> 01:06:59,916
I'm just...

1413
01:06:59,917 --> 01:07:02,082
I'm just scared, okay?

1414
01:07:02,083 --> 01:07:05,124
I know.

1415
01:07:05,125 --> 01:07:07,959
But there's no doubt in my
mind that you can do this.

1416
01:07:11,125 --> 01:07:14,708
This place looks beautiful.

1417
01:07:14,709 --> 01:07:18,082
And...

1418
01:07:18,083 --> 01:07:20,125
Well, so do you.

1419
01:07:26,959 --> 01:07:30,165
Thank you.

1420
01:07:30,166 --> 01:07:32,583
Emma, we're ready to start.

1421
01:07:38,125 --> 01:07:39,959
Go get 'em.

1422
01:07:52,500 --> 01:07:56,374
- Hey.
- Hi.

1423
01:07:56,375 --> 01:07:58,499
Hi, everyone.

1424
01:07:58,500 --> 01:08:01,499
I'd like to thank you all
for coming tonight.

1425
01:08:01,500 --> 01:08:06,124
I'd also like to thank renowned
local chef Caroline Lake.

1426
01:08:06,125 --> 01:08:08,207
She and I actually have a lot in common.

1427
01:08:08,208 --> 01:08:10,499
We both built businesses out of nothing

1428
01:08:10,500 --> 01:08:13,249
so that we could do the things that we loved.

1429
01:08:13,250 --> 01:08:16,499
Although, admittedly, she's
a tad more successful than I am.

1430
01:08:20,208 --> 01:08:23,666
All I can say is, I love this place.

1431
01:08:23,667 --> 01:08:26,374
It's a celebration of life.

1432
01:08:26,375 --> 01:08:28,040
It used to be that that celebration

1433
01:08:28,041 --> 01:08:29,708
was just on the pages of the many books

1434
01:08:29,709 --> 01:08:31,416
that we sell here,

1435
01:08:31,417 --> 01:08:34,541
stories about the most
important moments in our lives,

1436
01:08:34,542 --> 01:08:37,708
love, friendship and family,

1437
01:08:37,709 --> 01:08:39,541
fears and adventures,

1438
01:08:39,542 --> 01:08:41,708
mistakes and victories.

1439
01:08:41,709 --> 01:08:45,791
But now Barouche Books is also
a place to celebrate your lives,

1440
01:08:45,792 --> 01:08:48,040
and we're starting by
honoring Caroline Lake

1441
01:08:48,041 --> 01:08:50,207
and one of the proudest moments in her life,

1442
01:08:50,208 --> 01:08:52,750
the publication of her very first cookbook.

1443
01:09:08,667 --> 01:09:10,583
- Emma.
- Hi. Oh...

1444
01:09:15,125 --> 01:09:18,083
- You were so great.
- Thanks.

1445
01:09:20,250 --> 01:09:21,791
Hey, you want to go
grab something to eat?

1446
01:09:21,792 --> 01:09:23,332
You know, I should actually

1447
01:09:23,333 --> 01:09:25,750
go talk to my guests and mingle.

1448
01:09:28,333 --> 01:09:30,457
Oh, okay.
Well, I'll be around.

1449
01:09:30,458 --> 01:09:31,749
Okay, yeah.

1450
01:09:31,750 --> 01:09:33,499
- This is amazing.
- And the food too.

1451
01:09:33,500 --> 01:09:34,749
Could you guys hold on a minute?

1452
01:09:34,750 --> 01:09:37,332
- I'll be right back.
- Mm-hmm.

1453
01:09:37,333 --> 01:09:39,457
Emma, you did it.

1454
01:09:39,458 --> 01:09:41,833
You did it. It's great.
It's a beautiful night.

1455
01:09:41,834 --> 01:09:43,708
Books are flying off the shelves.

1456
01:09:43,709 --> 01:09:44,791
They're selling like crazy.

1457
01:09:44,792 --> 01:09:46,582
And two people actually asked me

1458
01:09:46,583 --> 01:09:49,249
if they could rent this place
for their very own events.

1459
01:09:49,250 --> 01:09:50,416
- That's great.
- Yeah.

1460
01:09:50,417 --> 01:09:52,332
Where's Eric?

1461
01:09:52,333 --> 01:09:54,874
He had to go work... work stuff.

1462
01:09:54,875 --> 01:09:56,833
Really?

1463
01:09:56,834 --> 01:09:59,249
I didn't think he'd leave right
in the middle of the party.

1464
01:09:59,250 --> 01:10:02,165
No, but I think this whole thing

1465
01:10:02,166 --> 01:10:04,542
just took a little more
out of him than he expected.

1466
01:10:10,625 --> 01:10:12,332
So thanks to all of you,

1467
01:10:12,333 --> 01:10:14,124
the book signing was a big success

1468
01:10:14,125 --> 01:10:16,541
and things are really looking up
for Barouche Books.

1469
01:10:16,542 --> 01:10:19,290
But tonight, standing there
with everyone I care about

1470
01:10:19,291 --> 01:10:21,749
around me...
Well, almost everyone...

1471
01:10:21,750 --> 01:10:23,541
I started to wonder how Cinderella felt

1472
01:10:23,542 --> 01:10:26,666
after she got all the things
she'd ever dreamed of...

1473
01:10:26,667 --> 01:10:29,457
Was it everything she hoped it would be?

1474
01:10:29,458 --> 01:10:32,500
I never really thought
about that before.

1475
01:10:37,500 --> 01:10:41,833
Janey, honey, this is my third message.

1476
01:10:41,834 --> 01:10:44,582
You were supposed to
meet me here an hour ago.

1477
01:10:44,583 --> 01:10:46,165
I'm getting worried.

1478
01:10:46,166 --> 01:10:48,582
Look, I know I've been working too much

1479
01:10:48,583 --> 01:10:51,416
and I haven't been around, but...

1480
01:10:51,417 --> 01:10:53,207
I can explain.

1481
01:10:53,208 --> 01:10:56,332
Just please call me, text me, anything.

1482
01:10:56,333 --> 01:10:58,666
Just let me know you're okay.

1483
01:10:58,667 --> 01:11:00,666
I love you.

1484
01:11:07,291 --> 01:11:09,249
Deliveries!

1485
01:11:09,250 --> 01:11:10,582
Ta-dum.

1486
01:11:12,834 --> 01:11:14,666
Oh, come on.

1487
01:11:14,667 --> 01:11:17,207
Has Landon spoiled you so much

1488
01:11:17,208 --> 01:11:20,207
that you can't appreciate
a beautiful bouquet of flowers?

1489
01:11:20,208 --> 01:11:22,207
I know.
He's great, but...

1490
01:11:22,208 --> 01:11:24,624
- But?
- Wait...

1491
01:11:24,625 --> 01:11:27,874
Did you say deliveries, plural?

1492
01:11:27,875 --> 01:11:32,208
I really can't believe
that Landon sent something else.

1493
01:11:41,750 --> 01:11:43,666
Eric thinks he lost the bet.

1494
01:11:43,667 --> 01:11:46,374
What bet?

1495
01:11:46,375 --> 01:11:48,874
He told me that if in a month's time,

1496
01:11:48,875 --> 01:11:50,874
I still wanted Landon around,

1497
01:11:50,875 --> 01:11:53,874
then he'd buy me my puppet theater.

1498
01:11:53,875 --> 01:11:55,457
And did you lose the bet?

1499
01:11:55,458 --> 01:11:57,916
No.

1500
01:11:57,917 --> 01:12:00,457
I mean, I don't know.

1501
01:12:00,458 --> 01:12:03,249
Landon is the perfect guy.

1502
01:12:03,250 --> 01:12:05,791
He's everything I ever wanted, and...

1503
01:12:05,792 --> 01:12:07,833
You're not happy.

1504
01:12:07,834 --> 01:12:11,958
No. How awful is that?

1505
01:12:11,959 --> 01:12:13,749
Oh, it's not so awful.

1506
01:12:13,750 --> 01:12:16,792
It's not your fault you
fell for somebody else.

1507
01:12:18,417 --> 01:12:22,499
Eric may not be sending you flowers,

1508
01:12:22,500 --> 01:12:25,667
but he's been there when it really counted.

1509
01:12:27,417 --> 01:12:29,999
How could I have been so stupid?

1510
01:12:33,000 --> 01:12:35,833
Huh.
It's Greg.

1511
01:12:35,834 --> 01:12:37,666
Well, you take it.
We'll talk later.

1512
01:12:37,667 --> 01:12:39,499
Okay.

1513
01:12:39,500 --> 01:12:42,290
- Hello?
- Has Jane called you?

1514
01:12:42,291 --> 01:12:43,499
Is something wrong?

1515
01:12:43,500 --> 01:12:44,666
She's gone.

1516
01:12:44,667 --> 01:12:46,374
What do you mean, she's gone?

1517
01:12:46,375 --> 01:12:47,708
I mean, she didn't show up

1518
01:12:47,709 --> 01:12:48,958
at our last meeting with the minister.

1519
01:12:48,959 --> 01:12:50,457
She's not at the house.

1520
01:12:50,458 --> 01:12:51,916
I've called her cell a dozen times.

1521
01:12:51,917 --> 01:12:53,958
Okay, don't panic here, Greg.

1522
01:12:53,959 --> 01:12:55,666
What am I supposed to do?

1523
01:12:55,667 --> 01:12:57,541
Where could she be?
I'm freaking out over here.

1524
01:12:57,542 --> 01:12:58,916
Okay, don't worry.

1525
01:12:58,917 --> 01:13:00,582
Look, I'm sure there's an explanation.

1526
01:13:00,583 --> 01:13:02,541
She's been under a lot of stress lately.

1527
01:13:02,542 --> 01:13:05,499
Yeah, I know.
Probably caused by me.

1528
01:13:05,500 --> 01:13:07,749
Okay, I am gonna call you back.

1529
01:13:07,750 --> 01:13:10,000
Sit tight... I may have an
idea where she could be.

1530
01:13:29,917 --> 01:13:31,457
He called you?

1531
01:13:31,458 --> 01:13:33,999
Of course he called me.

1532
01:13:34,000 --> 01:13:35,667
What's going on, Janey?

1533
01:13:40,875 --> 01:13:44,874
Last night, when Landon
rushed over to kiss you...

1534
01:13:44,875 --> 01:13:46,416
I'm breaking up with Landon.

1535
01:13:46,417 --> 01:13:49,624
What?
What are you talking about?

1536
01:13:49,625 --> 01:13:50,833
He's perfect.

1537
01:13:52,667 --> 01:13:54,959
There's no such thing as perfect.

1538
01:13:58,834 --> 01:14:03,666
Truth is, yes, Landon
is thoughtful and romantic,

1539
01:14:03,667 --> 01:14:07,457
but not in any of the ways that matter.

1540
01:14:07,458 --> 01:14:09,040
Flowers die.

1541
01:14:09,041 --> 01:14:14,040
Fancy dinners are just that, fancy dinners.

1542
01:14:14,041 --> 01:14:17,082
None of it means anything.

1543
01:14:17,083 --> 01:14:19,666
And the stuff that does matter...

1544
01:14:19,667 --> 01:14:24,582
Landon's not really
interested in that stuff.

1545
01:14:24,583 --> 01:14:27,582
But Greg, he is the guy

1546
01:14:27,583 --> 01:14:30,082
who drives around with
you at the crack of dawn

1547
01:14:30,083 --> 01:14:32,749
trying to find your crazy sister
when her phone battery died.

1548
01:14:35,375 --> 01:14:37,874
He loves you so much, Janey.

1549
01:14:37,875 --> 01:14:39,457
You should've heard him on the phone.

1550
01:14:39,458 --> 01:14:42,874
He is in a panic.

1551
01:14:42,875 --> 01:14:47,457
He's so afraid that he's lost you.

1552
01:14:47,458 --> 01:14:49,749
You always thought I was so silly,

1553
01:14:49,750 --> 01:14:53,082
waiting around for my Prince Charming.

1554
01:14:53,083 --> 01:14:55,457
And you were right.

1555
01:14:55,458 --> 01:14:58,457
I had it all backwards.

1556
01:14:58,458 --> 01:15:01,833
The perfect guy doesn't just
appear and change your life

1557
01:15:01,834 --> 01:15:04,082
like in the fairy tales.

1558
01:15:04,083 --> 01:15:07,624
You and the perfect guy
bring your fairy tale to life

1559
01:15:07,625 --> 01:15:10,582
together.

1560
01:15:10,583 --> 01:15:14,082
And Greg has always done that for you.

1561
01:15:14,083 --> 01:15:15,458
Yeah.

1562
01:15:18,875 --> 01:15:20,666
Thanks, big sister.

1563
01:15:20,667 --> 01:15:22,083
Come here.

1564
01:15:28,709 --> 01:15:30,999
This is a really beautiful
spot to have a wedding.

1565
01:15:31,000 --> 01:15:34,624
We grew up here together, Jane.

1566
01:15:34,625 --> 01:15:36,207
It would be a shame to waste it.

1567
01:15:39,083 --> 01:15:41,833
Yeah.

1568
01:15:41,834 --> 01:15:43,040
Okay.

1569
01:15:43,041 --> 01:15:44,959
Get out of here.

1570
01:16:04,834 --> 01:16:06,124
Hey.

1571
01:16:06,125 --> 01:16:07,959
Are you busy right now?

1572
01:16:45,750 --> 01:16:47,834
Here.
Please sit.

1573
01:16:53,542 --> 01:16:55,708
Um...

1574
01:16:55,709 --> 01:16:58,208
Jane, I am so sorry.

1575
01:17:00,709 --> 01:17:02,749
You deserved more.

1576
01:17:02,750 --> 01:17:06,082
More of me, more of my
time, more of everything.

1577
01:17:06,083 --> 01:17:09,749
And I'm sorry I messed up.

1578
01:17:09,750 --> 01:17:11,207
Hold on.

1579
01:17:11,208 --> 01:17:13,541
Where are you going?

1580
01:17:13,542 --> 01:17:21,541
♪ ♪

1581
01:17:21,542 --> 01:17:24,165
When we got engaged,

1582
01:17:24,166 --> 01:17:28,082
I knew that you were
the perfect woman for me.

1583
01:17:28,083 --> 01:17:32,624
That's why I've been
jumping on every job

1584
01:17:32,625 --> 01:17:36,207
that comes along.

1585
01:17:36,208 --> 01:17:38,999
I've been paying this off.

1586
01:17:39,000 --> 01:17:41,749
And I planned on surprising you with it

1587
01:17:41,750 --> 01:17:44,624
at our rehearsal dinner, but...

1588
01:17:44,625 --> 01:17:47,916
I think it's better to give it to you now.

1589
01:17:47,917 --> 01:17:55,333
♪ ♪

1590
01:18:13,792 --> 01:18:19,624
Jane Graham, will you still
marry me this Saturday?

1591
01:18:22,041 --> 01:18:23,375
Yeah?

1592
01:18:40,291 --> 01:18:42,624
We having a picnic?

1593
01:18:42,625 --> 01:18:45,290
No, we're not.

1594
01:18:45,291 --> 01:18:46,709
Here.

1595
01:18:50,208 --> 01:18:53,040
So, Landon, I asked you
to meet me here today

1596
01:18:53,041 --> 01:18:56,290
because this is a very special place to me.

1597
01:18:56,291 --> 01:18:57,999
I spent a lot of my childhood here.

1598
01:18:58,000 --> 01:19:02,833
And it's also where I cultivated this...

1599
01:19:02,834 --> 01:19:04,999
Misguided Prince Charming fantasy

1600
01:19:05,000 --> 01:19:08,082
that I've been carrying
around with me my whole life.

1601
01:19:08,083 --> 01:19:11,416
Well, it doesn't have to be a fantasy, Emma.

1602
01:19:11,417 --> 01:19:12,999
I mean, I thought I was doing...

1603
01:19:13,000 --> 01:19:14,833
I thought you were too.

1604
01:19:14,834 --> 01:19:21,374
But in all my years waiting
for my perfect romantic man,

1605
01:19:21,375 --> 01:19:23,874
it never really occurred to me whether or not

1606
01:19:23,875 --> 01:19:26,207
I was actually romantic.

1607
01:19:26,208 --> 01:19:31,082
I mean, the flowers, the picnics, poetry,

1608
01:19:31,083 --> 01:19:32,666
and the puppy...

1609
01:19:32,667 --> 01:19:35,332
It's true.

1610
01:19:35,333 --> 01:19:38,833
It's everything I've always wanted.

1611
01:19:38,834 --> 01:19:39,834
But?

1612
01:19:39,835 --> 01:19:41,332
But...

1613
01:19:41,333 --> 01:19:44,040
It's just not what I needed.

1614
01:19:44,041 --> 01:19:45,874
Hmm.

1615
01:19:45,875 --> 01:19:48,207
I didn't think I could ever
go wrong with a puppy.

1616
01:19:49,250 --> 01:19:51,833
You didn't do anything wrong.

1617
01:19:51,834 --> 01:19:55,874
You just have to wait for the right woman.

1618
01:19:55,875 --> 01:19:58,165
Take care, Landon.

1619
01:19:58,166 --> 01:20:00,749
All right. Bye.

1620
01:20:00,750 --> 01:20:02,417
Bye.

1621
01:20:16,333 --> 01:20:19,082
Marilyn, he hasn't called, has he?

1622
01:20:19,083 --> 01:20:20,416
He who?

1623
01:20:20,417 --> 01:20:23,165
- Eric.
- Oh, no, sweetie, I'm sorry.

1624
01:20:23,166 --> 01:20:24,791
He hasn't.

1625
01:20:24,792 --> 01:20:26,458
Okay.

1626
01:20:34,959 --> 01:20:37,124
- Yeah.
- Hi, Frank. It's Emma.

1627
01:20:37,125 --> 01:20:38,833
Well, hello, Emma.

1628
01:20:38,834 --> 01:20:40,874
- How are you?
- I'm okay.

1629
01:20:40,875 --> 01:20:42,249
I've been trying to get a hold of Eric,

1630
01:20:42,250 --> 01:20:44,916
but he hasn't been returning my calls.

1631
01:20:44,917 --> 01:20:46,416
Yeah, I'm sorry about that.

1632
01:20:46,417 --> 01:20:51,124
He's just been a little overwhelmed lately.

1633
01:20:51,125 --> 01:20:53,082
But I tell you what, I'm
happy to pass on a message

1634
01:20:53,083 --> 01:20:54,124
if you'd like.

1635
01:20:54,125 --> 01:20:56,332
Okay. Thanks, Frank.

1636
01:20:56,333 --> 01:20:58,000
You're welcome, Emma.

1637
01:21:07,125 --> 01:21:09,791
You're not gonna call her back, are you?

1638
01:21:09,792 --> 01:21:11,874
There's nothing left to say, Dad.

1639
01:21:11,875 --> 01:21:14,124
The job's finished.
I'm moving on to the next one.

1640
01:21:14,125 --> 01:21:17,833
Son, I realize that you're
used to moving from job to job.

1641
01:21:17,834 --> 01:21:21,542
But... this time, you're just running away.

1642
01:21:28,792 --> 01:21:30,250
- Hey.
- Hey.

1643
01:21:33,959 --> 01:21:38,916
Emma, thank you for helping me get her back.

1644
01:21:38,917 --> 01:21:44,165
You know, all I want to
do is make her happy.

1645
01:21:44,166 --> 01:21:46,041
I know that now.

1646
01:22:09,000 --> 01:22:10,374
In every great love story,

1647
01:22:10,375 --> 01:22:12,374
there's that moment

1648
01:22:12,375 --> 01:22:16,165
when you know you have
something special going on.

1649
01:22:16,166 --> 01:22:19,999
I think we'd all agree
it's a pretty great moment too.

1650
01:22:20,000 --> 01:22:28,041
♪ ♪

1651
01:22:31,875 --> 01:22:34,332
And at the same time,

1652
01:22:34,333 --> 01:22:37,332
there's a moment when you
know something isn't right.

1653
01:22:37,333 --> 01:22:39,999
I've been admittedly
infatuated with fairy tales

1654
01:22:40,000 --> 01:22:42,874
and the idea of Prince Charming
since I was a little girl.

1655
01:22:42,875 --> 01:22:46,374
But as it turns out,
sometimes Prince Charming

1656
01:22:46,375 --> 01:22:51,874
is more concerned with being
'charming' than with being real,

1657
01:22:51,875 --> 01:22:54,374
and sometimes the villain

1658
01:22:54,375 --> 01:22:57,541
is more like a sheep in wolf's clothing.

1659
01:22:57,542 --> 01:23:02,916
♪ ♪

1660
01:23:02,917 --> 01:23:04,457
He seems like your worst enemy

1661
01:23:04,458 --> 01:23:09,041
when, actually, he's your best friend.

1662
01:23:13,583 --> 01:23:17,040
I have been waiting for
Prince Charming, Mr. Fiction,

1663
01:23:17,041 --> 01:23:18,582
whatever you'd like to call him,

1664
01:23:18,583 --> 01:23:21,124
to transform my life.

1665
01:23:23,291 --> 01:23:27,082
I'd fall for him, and I'd never be the same.

1666
01:23:27,083 --> 01:23:28,916
Funny, that's what happened,

1667
01:23:28,917 --> 01:23:32,208
but not quite the way I expected.

1668
01:23:36,166 --> 01:23:37,582
And the end to the story

1669
01:23:37,583 --> 01:23:40,124
isn't quite what I expected either.

1670
01:23:40,125 --> 01:23:42,000
Airport, please.

1671
01:23:52,333 --> 01:23:53,999
I guess the truth is,

1672
01:23:54,000 --> 01:23:56,959
Prince Charmings come in
a lot of different packages.

1673
01:24:00,542 --> 01:24:02,082
Because, let's face it,

1674
01:24:02,083 --> 01:24:05,874
no two princesses are alike.

1675
01:24:05,875 --> 01:24:08,958
There's no one-size-fits-all Prince Charming.

1676
01:24:08,959 --> 01:24:11,374
There is no perfect guy.

1677
01:24:11,375 --> 01:24:15,250
There's just the one who's perfect for you.

1678
01:24:22,458 --> 01:24:23,708
I was so busy

1679
01:24:23,709 --> 01:24:25,624
trying to make my fairy tale come true

1680
01:24:25,625 --> 01:24:27,457
that I didn't realize that all those things

1681
01:24:27,458 --> 01:24:29,624
that made Prince Charming so perfect

1682
01:24:29,625 --> 01:24:32,165
really didn't matter to me.

1683
01:24:32,166 --> 01:24:34,666
My real Prince Charming
doesn't always wear his crown,

1684
01:24:34,667 --> 01:24:36,499
but he's been there,

1685
01:24:36,500 --> 01:24:40,290
helping me slay my dragons
since the moment we met.

1686
01:24:40,291 --> 01:24:43,249
But I didn't see it until it was too late,

1687
01:24:43,250 --> 01:24:47,082
and now he's gone, off
to slay other dragons.

1688
01:24:47,083 --> 01:24:50,041
I'm just sorry it took me so long to notice.

1689
01:24:52,375 --> 01:24:54,499
And I hope wherever his life takes him,

1690
01:24:54,500 --> 01:24:57,666
he finds his own happily ever after.

1691
01:25:00,667 --> 01:25:07,666
♪ ♪

1692
01:25:07,667 --> 01:25:09,165
You know what I hate most about the idea

1693
01:25:09,166 --> 01:25:11,249
of happily ever after?

1694
01:25:11,250 --> 01:25:13,624
Eric.

1695
01:25:13,625 --> 01:25:17,333
After happily ever after,
the story just ends.

1696
01:25:19,125 --> 01:25:23,040
'Cause what happens next,
that's the best part.

1697
01:25:23,041 --> 01:25:27,708
♪ ♪

1698
01:25:32,041 --> 01:25:34,708
And that's the other thing
fairy tales don't tell you.

1699
01:25:34,709 --> 01:25:37,541
Sometimes you have to
climb down your tower,

1700
01:25:37,542 --> 01:25:40,040
rather than just wait to be saved.

1701
01:25:40,041 --> 01:25:42,082
Trust me.

1702
01:25:42,083 --> 01:25:44,582
You'll like what's waiting
for you down there.

1703
01:25:47,583 --> 01:25:55,542
♪ ♪




